Taalgids

nl Verleden tijd 3   »   ps ماضی

83 [drieëntachtig]

Verleden tijd 3

Verleden tijd 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

[māzy]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Pashto Geluid meer
telefoneren ټلی-و--ک-ل ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
ṯly-on---l ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Ik heb getelefoneerd. م- -لی--- ---. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
م----یفون-وکړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Ik heb de hele tijd getelefoneerd. زه هر--خت -- تل---ن--ې-وم. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
ز- -ر و----- -لیفو- ک----. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
vragen پ-ښتنه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
پوښت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Ik heb gevraagd. م---پ--تل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
م- وپ---ل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Ik heb steeds gevraagd. م--ہمی-ہ--و---ه-کړې .-. م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
mā-myš---ǩtn--kṟê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê
vertellen و-ل و__ و-ل --- ویل 0
oyl o__ o-l --- oyl
Ik heb verteld. م-----ل. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
م--و---. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل.
Ik heb het hele verhaal verteld. ټ--ه-کی----ې و-ت--و--ه. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
ټوله-کیس- م-----ه-و-ړ-. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه.
leren زد- ک-ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
ز-ه---ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
Ik heb geleerd. ما ز---کړي. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
م---ده-ک-ي. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي.
Ik heb de hele avond geleerd. ما-ټو------م مطالعه --ړه. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
م--ټ-ل----ا- --ا-ع--وکړه. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه.
werken ک-ر ک__ ک-ر --- کار 0
کار ک__ ک-ر --- کار
Ik heb gewerkt. ما -ا--ک-- --. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
ما ------ی --. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی.
Ik heb de hele dag gewerkt. ز--ټ-له--رځ--ار--وم. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
ز--ټ--- و-ځ-ک-ر کو-. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم.
eten خوړل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
ǩ--l ǩ___ ǩ-ṟ- ---- ǩoṟl
Ik heb gegeten. م--خو-ل- --. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
ما-خوړل- د-. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي.
Ik heb het eten helemaal opgegeten. ما ټول خو--ه ----ل. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
ما -و---و-ړ--و-وړل. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل.

De geschiedenis van de taalkunde

Talen hebben altijd de mensen gefascineerd. De geschiedenis van de taalkunde is dan ook erg lang. De taalkunde is een systematisch onderzoek van de taal. Duizenden jaren geleden gingen de mensen al over de taal nadenken. Daarbij werden in diverse culturen verschillende systemen ontwikkeld. Zo ontstonden verschillende beschrijvingen van de talen. De hedendaagse taalkunde is voornamelijk op oude theorieën gebaseerd. Vooral in Griekenland werden vele tradities opgericht. Maar het oudst bekende werk over talen is afkomstig uit India. Het werd ongeveer 3000 jaar geleden door de grammaticus Sakatayana geschreven. In de oudheid gingen filosofen zoals Plato de talen toepassen. Romeinse auteurs gingen daarna hun theorieën verder door ontwikkelen. Ook de Arabieren ontwikkelden in de 8e eeuw de tradities van hun eigen land. Hun werk toonde al gedetailleerde beschrijvingen van de Arabische taal. In de moderne tijd wilden ze voornamelijk de afkomst van de taal onderzoeken. Geleerden waren vooral geïnteresseerd in de geschiedenis van de taal. In de 18e eeuw begonnen ze de talen met elkaar te vergelijken. Ze wilden weten hoe de talen zich verder gingen ontwikkelen. Later ging men meer op de talen als een systeem richten. In het middelpunt stond de vraag hoe de talen zullen functioneren. Tegenwoordig bestaan er binnen de taalkunde vele richtingen. Sinds de jaren '50 werden vele nieuwe disciplines ontwikkeld. Deze zijn deels sterk door andere wetenschappen beïnvloed. Voorbeelden hiervan zijn de taalpsychologie of de interculturele communicatie. De recente richtingen van de taalkunde hebben zich gespecialiseerd. Een voorbeeld hiervan is de feministische taalkunde. De geschiedenis van de taalkunde gaat nog verder door... Zolang er talen zijn, gaat de mens daarover nadenken!