Taalgids

nl Verleden tijd 3   »   ja 過去形 3

83 [drieëntachtig]

Verleden tijd 3

Verleden tijd 3

83 [八十三]

83 [Yasomi]

過去形 3

kako katachi 3

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Japans Geluid meer
telefoneren 電話する 電話する 電話する 電話する 電話する 0
d---- --ru d____ s___ d-n-a s-r- ---------- denwa suru
Ik heb getelefoneerd. 電話した 。 電話した 。 電話した 。 電話した 。 電話した 。 0
d-nw- -h--a. d____ s_____ d-n-a s-i-a- ------------ denwa shita.
Ik heb de hele tijd getelefoneerd. ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 0
zut-o denw- -hite-i-a. z____ d____ s____ i___ z-t-o d-n-a s-i-e i-a- ---------------------- zutto denwa shite ita.
vragen 質問する 質問する 質問する 質問する 質問する 0
s--t----n---ru s________ s___ s-i-s-m-n s-r- -------------- shitsumon suru
Ik heb gevraagd. 質問した 。 質問した 。 質問した 。 質問した 。 質問した 。 0
shits-m-n -h-ta. s________ s_____ s-i-s-m-n s-i-a- ---------------- shitsumon shita.
Ik heb steeds gevraagd. いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 0
i-s-mo-s---s---- s-ita. i_____ s________ s_____ i-s-m- s-i-s-m-n s-i-a- ----------------------- itsumo shitsumon shita.
vertellen 語る 語る 語る 語る 語る 0
kataru k_____ k-t-r- ------ kataru
Ik heb verteld. 語った 。 語った 。 語った 。 語った 。 語った 。 0
kat--ta. k_______ k-t-t-a- -------- katatta.
Ik heb het hele verhaal verteld. お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 0
oh-n-s-----b-te-- k--att-. o_______ s_____ o k_______ o-a-a-h- s-b-t- o k-t-t-a- -------------------------- ohanashi subete o katatta.
leren 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 0
ma--bu m_____ m-n-b- ------ manabu
Ik heb geleerd. 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 0
m----da. m_______ m-n-n-a- -------- mananda.
Ik heb de hele avond geleerd. 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 0
hi-obanjū -e---ō-sh-t-. h________ b_____ s_____ h-t-b-n-ū b-n-y- s-i-a- ----------------------- hitobanjū benkyō shita.
werken 働く 働く 働く 働く 働く 0
hat----u h_______ h-t-r-k- -------- hataraku
Ik heb gewerkt. 働いた 。 働いた 。 働いた 。 働いた 。 働いた 。 0
hata-ai--. h_________ h-t-r-i-a- ---------- hataraita.
Ik heb de hele dag gewerkt. 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 0
i-hi-i-h-----a-a--i--. i__________ h_________ i-h-n-c-i-ū h-t-r-i-a- ---------------------- ichinichijū hataraita.
eten 食べる 食べる 食べる 食べる 食べる 0
t--eru t_____ t-b-r- ------ taberu
Ik heb gegeten. 食べた 。 食べた 。 食べた 。 食べた 。 食べた 。 0
ta--ta. t______ t-b-t-. ------- tabeta.
Ik heb het eten helemaal opgegeten. 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 0
ryōr- --z-nbu----et-. r____ o z____ t______ r-ō-i o z-n-u t-b-t-. --------------------- ryōri o zenbu tabeta.

De geschiedenis van de taalkunde

Talen hebben altijd de mensen gefascineerd. De geschiedenis van de taalkunde is dan ook erg lang. De taalkunde is een systematisch onderzoek van de taal. Duizenden jaren geleden gingen de mensen al over de taal nadenken. Daarbij werden in diverse culturen verschillende systemen ontwikkeld. Zo ontstonden verschillende beschrijvingen van de talen. De hedendaagse taalkunde is voornamelijk op oude theorieën gebaseerd. Vooral in Griekenland werden vele tradities opgericht. Maar het oudst bekende werk over talen is afkomstig uit India. Het werd ongeveer 3000 jaar geleden door de grammaticus Sakatayana geschreven. In de oudheid gingen filosofen zoals Plato de talen toepassen. Romeinse auteurs gingen daarna hun theorieën verder door ontwikkelen. Ook de Arabieren ontwikkelden in de 8e eeuw de tradities van hun eigen land. Hun werk toonde al gedetailleerde beschrijvingen van de Arabische taal. In de moderne tijd wilden ze voornamelijk de afkomst van de taal onderzoeken. Geleerden waren vooral geïnteresseerd in de geschiedenis van de taal. In de 18e eeuw begonnen ze de talen met elkaar te vergelijken. Ze wilden weten hoe de talen zich verder gingen ontwikkelen. Later ging men meer op de talen als een systeem richten. In het middelpunt stond de vraag hoe de talen zullen functioneren. Tegenwoordig bestaan er binnen de taalkunde vele richtingen. Sinds de jaren '50 werden vele nieuwe disciplines ontwikkeld. Deze zijn deels sterk door andere wetenschappen beïnvloed. Voorbeelden hiervan zijn de taalpsychologie of de interculturele communicatie. De recente richtingen van de taalkunde hebben zich gespecialiseerd. Een voorbeeld hiervan is de feministische taalkunde. De geschiedenis van de taalkunde gaat nog verder door... Zolang er talen zijn, gaat de mens daarover nadenken!