Ordliste

nn I huset   »   es En la casa

17 [sytten]

I huset

I huset

17 [diecisiete]

En la casa

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Spanish Spel Meir
Dette er huset vårt. A-u--es -uestra c---. A___ e_ n______ c____ A-u- e- n-e-t-a c-s-. --------------------- Aquí es nuestra casa.
Taket er på toppen. Ar--b--está ---t-ja--. A_____ e___ e_ t______ A-r-b- e-t- e- t-j-d-. ---------------------- Arriba está el tejado.
Kjellaren er nede. Ab--o e------ s-----. A____ e___ e_ s______ A-a-o e-t- e- s-t-n-. --------------------- Abajo está el sótano.
Det er ein hage bak huset. De-rá---e la-c--- h-y--- --rd-n. D_____ d_ l_ c___ h__ u_ j______ D-t-á- d- l- c-s- h-y u- j-r-í-. -------------------------------- Detrás de la casa hay un jardín.
Det er inga gate framfor huset. No -ay n--g-n------- -r-n-- a la c--a. N_ h__ n______ c____ f_____ a l_ c____ N- h-y n-n-u-a c-l-e f-e-t- a l- c-s-. -------------------------------------- No hay ninguna calle frente a la casa.
Ved sidan av huset står det tre. H---á----e--al ---o d- l- c---. H__ á______ a_ l___ d_ l_ c____ H-y á-b-l-s a- l-d- d- l- c-s-. ------------------------------- Hay árboles al lado de la casa.
Her er leilegheita mi. Aq-- ---- mi ap--tame-to. A___ e___ m_ a___________ A-u- e-t- m- a-a-t-m-n-o- ------------------------- Aquí está mi apartamento.
Her er kjøkenet og badet. Aqu--e---- -a--o--n--y-e- b-ño. A___ e____ l_ c_____ y e_ b____ A-u- e-t-n l- c-c-n- y e- b-ñ-. ------------------------------- Aquí están la cocina y el baño.
Der er stova og soverommet. A-- -s-á---- ---- -e ---ar --el-d-r-ito-i-. A__ e____ l_ s___ d_ e____ y e_ d__________ A-í e-t-n l- s-l- d- e-t-r y e- d-r-i-o-i-. ------------------------------------------- Ahí están la sala de estar y el dormitorio.
Inngangsdøra er låst. L---u--t---e la -a-- es-á cerr-d-. L_ p_____ d_ l_ c___ e___ c_______ L- p-e-t- d- l- c-s- e-t- c-r-a-a- ---------------------------------- La puerta de la casa está cerrada.
Men glasa er opne. P--------v-nt-na- es--n-abi-----. P___ l__ v_______ e____ a________ P-r- l-s v-n-a-a- e-t-n a-i-r-a-. --------------------------------- Pero las ventanas están abiertas.
Det er varmt i dag. H-ce--alo- hoy. H___ c____ h___ H-c- c-l-r h-y- --------------- Hace calor hoy.
Vi går inn i stova. N----ros-/ -o-otr-s vamos --la---l--de---t-r. N_______ / n_______ v____ a l_ s___ d_ e_____ N-s-t-o- / n-s-t-a- v-m-s a l- s-l- d- e-t-r- --------------------------------------------- Nosotros / nosotras vamos a la sala de estar.
Der er det ein sofa og ein lenestol. Ha- -n s--- - u- s----n-allí. H__ u_ s___ y u_ s_____ a____ H-y u- s-f- y u- s-l-ó- a-l-. ----------------------------- Hay un sofá y un sillón allí.
Versågod og set deg! ¡Po- -a-o-, -i---e-s-----i-n-e-e! ¡___ f_____ s________ / s________ ¡-o- f-v-r- s-é-t-n-e / s-é-t-s-! --------------------------------- ¡Por favor, siéntense / siéntese!
Der står datamaskina mi. Mi-o--e-ad-r - c---u-----a (-m-) e--- a-l-. M_ o________ / c__________ (____ e___ a____ M- o-d-n-d-r / c-m-u-a-o-a (-m-) e-t- a-l-. ------------------------------------------- Mi ordenador / computadora (am.) está allá.
Der står stereoanlegget mitt. M----uip- de s-ni-o e-tá --lí. M_ e_____ d_ s_____ e___ a____ M- e-u-p- d- s-n-d- e-t- a-l-. ------------------------------ Mi equipo de sonido está allí.
TV-en er ganske ny. El --le---or es -om----a---t- nuev-. E_ t________ e_ c____________ n_____ E- t-l-v-s-r e- c-m-l-t-m-n-e n-e-o- ------------------------------------ El televisor es completamente nuevo.

Ord og ordtilfang

Kvart språk har sitt eige ordforråd. Det har eit visst tal ord. Eit ord er ei sjølvstendig språkleg eining. Ord har alltid ei sjølvstendig tyding. Det er skilnaden på ord og lydar eller stavingar. Talet på ord er ulikt i kvart språk. Til dømes engelsk har særs mange ord. Det er til og med verdsmeister når det gjeld ordtilfang. Engelsk skal ha meir enn ein million ord i dag. Oxford English Dictionary har meir enn 600.000 ord. Kinesisk, spansk eller russisk har langt færre ord. Ordtilfanget i eit språk er avhengig av historia til språket. Engelsk har vorte påverka av mange språk og kulturar. Difor har det engelske ordtilfanget vokse mykje. Men i dag òg blir det engelske ordforrådet større og større. Ekspertar reknar med at det kjem til 15 nye ord kvar dag. Desse kjem oftast frå nye medium. Det vitskaplege fagspråket tel ikkje med i det talet. For den kjemiske fagterminologien åleine omfattar tusenvis av ord. I mest alle språk blir lange ord brukt sjeldnare enn korte. Og dei fleste talarar brukar berre særs få ord. Dessutan skil vi mellom aktivt og passivt ordforråd. Det passive ordforrådet inneheld dei orda vi forstår. Men vi brukar dei ikkje, eller berre særs sjeldan. Det aktive ordforrådet er dei orda vi brukar ofte. For enkelt talespråk eller tekstar held det med få ord. I engelsk treng du difor berre om lag 400 ord og 40 verb. Så ikkje ver lei deg om du har eit avgrensa ordtilfang!
Visste du?
Hebraisk er et Afro-Asiatisk språk. Det er nært knyttet til Arabisk og Arameisk. Hebraisk er morsmål for 5 millioner mennesker. Moderne Hebraisk er et kunstig skapt språk. Det er basert på lang-utdødd gammel hebraisk. Vokabular og grammatikk ble delvis lånt fra andre språk. På denne måten ble gammel hebraisk bevisst omgjort til et moderne standard språk. Denne planlagte språkendringen er unik på verdensbasis. Det hebraiske semiotiske system består av et konsonant alfabet. Dette betyr at vokaler ikke er skrevet, det er en regel. De har ikke sine egne bokstaver. Hebraiske tekster er lest fra høyre mot venstre. Symbolene stammer fra en 3000 år gammel tradisjon. Den som lærer Hebraisk lærer en del av kultur historien på samme tid. Gi det en sjanse!