Ordliste

nn Around the house   »   et Kodus

17 [sytten]

Around the house

Around the house

17 [seitseteist]

Kodus

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Estonian Spel Meir
Dette er huset vårt. Si-- on-me-- --j-. Siin on meie maja. S-i- o- m-i- m-j-. ------------------ Siin on meie maja. 0
Taket er på toppen. Ü-------n--atu-. Üleval on katus. Ü-e-a- o- k-t-s- ---------------- Üleval on katus. 0
Kjellaren er nede. A-- o- k-l---. All on kelder. A-l o- k-l-e-. -------------- All on kelder. 0
Det er ein hage bak huset. M--a-ta-- -----d. Maja taga on aed. M-j- t-g- o- a-d- ----------------- Maja taga on aed. 0
Det er inga gate framfor huset. Ma---ees----o-e --n-vat. Maja ees ei ole tänavat. M-j- e-s e- o-e t-n-v-t- ------------------------ Maja ees ei ole tänavat. 0
Ved sidan av huset står det tre. Maj--k-rval--n---u-. Maja kõrval on puud. M-j- k-r-a- o- p-u-. -------------------- Maja kõrval on puud. 0
Her er leilegheita mi. Si-n on----u k-r-e-. Siin on minu korter. S-i- o- m-n- k-r-e-. -------------------- Siin on minu korter. 0
Her er kjøkenet og badet. Si---o- -öök--- -a--i-u-a. Siin on köök ja vannituba. S-i- o- k-ö- j- v-n-i-u-a- -------------------------- Siin on köök ja vannituba. 0
Der er stova og soverommet. S-al -n elut-ba -a m-ga--st---. Seal on elutuba ja magamistuba. S-a- o- e-u-u-a j- m-g-m-s-u-a- ------------------------------- Seal on elutuba ja magamistuba. 0
Inngangsdøra er låst. Vä---u-s ---l-k--. Välisuks on lukus. V-l-s-k- o- l-k-s- ------------------ Välisuks on lukus. 0
Men glasa er opne. Ku-d a--a--o- -ah-i. Kuid aknad on lahti. K-i- a-n-d o- l-h-i- -------------------- Kuid aknad on lahti. 0
Det er varmt i dag. Tä---on --u-. Täna on kuum. T-n- o- k-u-. ------------- Täna on kuum. 0
Vi går inn i stova. M--lähme--l--upp-. Me lähme elutuppa. M- l-h-e e-u-u-p-. ------------------ Me lähme elutuppa. 0
Der er det ein sofa og ein lenestol. Seal--- -iiva- ja--ugi-ool. Seal on diivan ja tugitool. S-a- o- d-i-a- j- t-g-t-o-. --------------------------- Seal on diivan ja tugitool. 0
Versågod og set deg! V---e---tet! Võtke istet! V-t-e i-t-t- ------------ Võtke istet! 0
Der står datamaskina mi. Sea- -n---n- a-v-ti. Seal on minu arvuti. S-a- o- m-n- a-v-t-. -------------------- Seal on minu arvuti. 0
Der står stereoanlegget mitt. S--l s-i----m--s--r--s--teem. Seal seisab mu stereosüsteem. S-a- s-i-a- m- s-e-e-s-s-e-m- ----------------------------- Seal seisab mu stereosüsteem. 0
TV-en er ganske ny. Te----s-o- t-i---i u--. Telekas on täiesti uus. T-l-k-s o- t-i-s-i u-s- ----------------------- Telekas on täiesti uus. 0

Ord og ordtilfang

Kvart språk har sitt eige ordforråd. Det har eit visst tal ord. Eit ord er ei sjølvstendig språkleg eining. Ord har alltid ei sjølvstendig tyding. Det er skilnaden på ord og lydar eller stavingar. Talet på ord er ulikt i kvart språk. Til dømes engelsk har særs mange ord. Det er til og med verdsmeister når det gjeld ordtilfang. Engelsk skal ha meir enn ein million ord i dag. Oxford English Dictionary har meir enn 600.000 ord. Kinesisk, spansk eller russisk har langt færre ord. Ordtilfanget i eit språk er avhengig av historia til språket. Engelsk har vorte påverka av mange språk og kulturar. Difor har det engelske ordtilfanget vokse mykje. Men i dag òg blir det engelske ordforrådet større og større. Ekspertar reknar med at det kjem til 15 nye ord kvar dag. Desse kjem oftast frå nye medium. Det vitskaplege fagspråket tel ikkje med i det talet. For den kjemiske fagterminologien åleine omfattar tusenvis av ord. I mest alle språk blir lange ord brukt sjeldnare enn korte. Og dei fleste talarar brukar berre særs få ord. Dessutan skil vi mellom aktivt og passivt ordforråd. Det passive ordforrådet inneheld dei orda vi forstår. Men vi brukar dei ikkje, eller berre særs sjeldan. Det aktive ordforrådet er dei orda vi brukar ofte. For enkelt talespråk eller tekstar held det med få ord. I engelsk treng du difor berre om lag 400 ord og 40 verb. Så ikkje ver lei deg om du har eit avgrensa ordtilfang!
Visste du?
Hebraisk er et Afro-Asiatisk språk. Det er nært knyttet til Arabisk og Arameisk. Hebraisk er morsmål for 5 millioner mennesker. Moderne Hebraisk er et kunstig skapt språk. Det er basert på lang-utdødd gammel hebraisk. Vokabular og grammatikk ble delvis lånt fra andre språk. På denne måten ble gammel hebraisk bevisst omgjort til et moderne standard språk. Denne planlagte språkendringen er unik på verdensbasis. Det hebraiske semiotiske system består av et konsonant alfabet. Dette betyr at vokaler ikke er skrevet, det er en regel. De har ikke sine egne bokstaver. Hebraiske tekster er lest fra høyre mot venstre. Symbolene stammer fra en 3000 år gammel tradisjon. Den som lærer Hebraisk lærer en del av kultur historien på samme tid. Gi det en sjanse!