Ordliste

nn be om noko   »   nl iets vragen

74 [syttifire]

be om noko

be om noko

74 [vierenzeventig]

iets vragen

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Dutch Spel Meir
Kan du klyppe håret mitt? K----u-mi----a---k--p-en? K___ u m___ h___ k_______ K-n- u m-j- h-a- k-i-p-n- ------------------------- Kunt u mijn haar knippen? 0
Ikkje for kort, er du snill. Ni-t -e -o-- g--a-. N___ t_ k___ g_____ N-e- t- k-r- g-a-g- ------------------- Niet te kort graag. 0
Litt kortare, er du snill. Ie-- --rt-- -ra--. I___ k_____ g_____ I-t- k-r-e- g-a-g- ------------------ Iets korter graag. 0
Kan du framkalle desse bileta? K--- u -------’s ont--kke--n? K___ u d_ f_____ o___________ K-n- u d- f-t-’- o-t-i-k-l-n- ----------------------------- Kunt u de foto’s ontwikkelen? 0
Bileta er på CD-en. De--o-----s---n -p C-. D_ f_____ s____ o_ C__ D- f-t-’- s-a-n o- C-. ---------------------- De foto’s staan op CD. 0
Bileta er i kameraet. D--f-to-s--it-e- ----e-ca--ra. D_ f_____ z_____ i_ d_ c______ D- f-t-’- z-t-e- i- d- c-m-r-. ------------------------------ De foto’s zitten in de camera. 0
Kan du reparere denne klokka? Kun- - de --o- -epa-e---? K___ u d_ k___ r_________ K-n- u d- k-o- r-p-r-r-n- ------------------------- Kunt u de klok repareren? 0
Glaset er knust. H-- --a- is-geb---e-. H__ g___ i_ g________ H-t g-a- i- g-b-o-e-. --------------------- Het glas is gebroken. 0
Batteriet er tomt. De ----er---i- l---. D_ b_______ i_ l____ D- b-t-e-i- i- l-e-. -------------------- De batterij is leeg. 0
Kan du stryke skjorta? K--- u---t -e---s---j-en? K___ u h__ h___ s________ K-n- u h-t h-m- s-r-j-e-? ------------------------- Kunt u het hemd strijken? 0
Kan du reinse buksa? K-n- u ---b--e-----o--ma---? K___ u d_ b____ s___________ K-n- u d- b-o-k s-h-o-m-k-n- ---------------------------- Kunt u de broek schoonmaken? 0
Kan du reparere skoa? K--t u-d- s---en-- --pa-e---? K___ u d_ s_______ r_________ K-n- u d- s-h-e-e- r-p-r-r-n- ----------------------------- Kunt u de schoenen repareren? 0
Kan du gje meg fyr? K--t-u m-j-een--u---je----en? K___ u m__ e__ v______ g_____ K-n- u m-j e-n v-u-t-e g-v-n- ----------------------------- Kunt u mij een vuurtje geven? 0
Har du fyrstikker eller ein lighter? He-ft-u ee- lu--f-r o- een aa-st---r? H____ u e__ l______ o_ e__ a_________ H-e-t u e-n l-c-f-r o- e-n a-n-t-k-r- ------------------------------------- Heeft u een lucifer of een aansteker? 0
Har du eit oskebeger? He------e-- asb--? H____ u e__ a_____ H-e-t u e-n a-b-k- ------------------ Heeft u een asbak? 0
Røykjer du sigarar? Ro-k--u s-g---n? R____ u s_______ R-o-t u s-g-r-n- ---------------- Rookt u sigaren? 0
Røykjer du sigarettar? Roo---u---gar----n? R____ u s__________ R-o-t u s-g-r-t-e-? ------------------- Rookt u sigaretten? 0
Røykjer du pipe? Rookt u p---? R____ u p____ R-o-t u p-j-? ------------- Rookt u pijp? 0

Læring og lesing

Læring og lesing høyrer saman. Dette gjeld sjølvsagt spesielt når det gjeld å lære framandspråk. Den som vil lære eit nytt språk godt, må lese mange tekstar. Når vi les framandspråkleg litteratur, handsamar vi heile setningar. Hjernen vår lærer ord og grammatikk samanhengande. Det hjelper hjernen til å lagre det nye innhaldet betre. Det er mykje vanskelegare for hjernen å hugse enkeltord. Når vi les, lærer vi kva orda kan tyde. Då utviklar vi ei kjensle for det nye språket. Sjølvsagt bør ikkje den framandspråklege litteraturen vere for vanskeleg. Moderne noveller eller kriminalromanar er ofte underhaldande. Dagsaviser har den fordelen at dei alltid er aktuelle. Barnebøker og teikneseriar eignar seg òg godt for språklæring. Bileta lettar forståinga for det nye språket. Uansett kva litteratur du vel - han bør vere underhaldande! Det tyder at det bør skje mykje i historia, slik at språket er variert. Viss du ikkje finn noko, kan spesielle lærebøker brukast. Det finst mange bøker med lette tekstar for nybyrjarar. Det viktige er at du alltid brukar ei ordbok når du les. Når du ikkje forstår eit ord, bør du slå det opp. Hjernen vår er aktivert når vi les, og lærer snøgt nye ord. For alle ord du ikkje forstår, blir det lagra ei fil. På denne måten kan du gå gjennom ord ofte. Det hjelper òg å merke nye ord med markeringstusj. Neste gong kjenner du att ordet med ein gong. Den som les framandspråk dagleg, vil gjere snøgge framsteg. Det er fordi hjernen lærer snøgt å imitere det nye språket. Det kan hende at du av og til tenkjer på det nye språket...