Ordliste

nn Nekting 1   »   nl Ontkenning 1

64 [sekstifire]

Nekting 1

Nekting 1

64 [vierenzestig]

Ontkenning 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Dutch Spel Meir
Eg forstår ikkje det ordet. I- -egri---d---wo-r--nie-. I_ b______ d__ w____ n____ I- b-g-i-p d-t w-o-d n-e-. -------------------------- Ik begrijp dat woord niet. 0
Eg forstår ikkje den setninga. I-------j--de--i- n---. I_ b______ d_ z__ n____ I- b-g-i-p d- z-n n-e-. ----------------------- Ik begrijp de zin niet. 0
Eg forstår ikkje kva det betyr. Ik -eg-ij- -e -e------s-n--t. I_ b______ d_ b________ n____ I- b-g-i-p d- b-t-k-n-s n-e-. ----------------------------- Ik begrijp de betekenis niet. 0
læraren de lera-r d_ l_____ d- l-r-a- --------- de leraar 0
Skjønar du læraren? Be----pt u--e -era--? B_______ u d_ l______ B-g-i-p- u d- l-r-a-? --------------------- Begrijpt u de leraar? 0
Ja, eg skjønar han godt. J----k-b---i-p---- g---. J__ i_ b______ h__ g____ J-, i- b-g-i-p h-m g-e-. ------------------------ Ja, ik begrijp hem goed. 0
læraren de --r-res d_ l______ d- l-r-r-s ---------- de lerares 0
Skjønar du læraren? B--rij-t -----le---es? B_______ u d_ l_______ B-g-i-p- u d- l-r-r-s- ---------------------- Begrijpt u de lerares? 0
Ja, eg skjønar henne godt. J-- -k-be-ri-p h-ar g---. J__ i_ b______ h___ g____ J-, i- b-g-i-p h-a- g-e-. ------------------------- Ja, ik begrijp haar goed. 0
folk de --n-en d_ m_____ d- m-n-e- --------- de mensen 0
Forstår du dei folka? Vers-aa--u--i--m--s--? V_______ u d__ m______ V-r-t-a- u d-e m-n-e-? ---------------------- Verstaat u die mensen? 0
Nei, eg forstår dei ikkje så godt. N-e- -k-v-r-t- ze ---t--o--o--. N___ i_ v_____ z_ n___ z_ g____ N-e- i- v-r-t- z- n-e- z- g-e-. ------------------------------- Nee, ik versta ze niet zo goed. 0
veninna d- v--end-n d_ v_______ d- v-i-n-i- ----------- de vriendin 0
Har du ei veninne / ein kjærast? Heef- u -e----i---i-? H____ u e__ v________ H-e-t u e-n v-i-n-i-? --------------------- Heeft u een vriendin? 0
Ja, det har eg. Ja,-ik h-- -- ee-. J__ i_ h__ e_ e___ J-, i- h-b e- e-n- ------------------ Ja, ik heb er een. 0
dottera d--do---er d_ d______ d- d-c-t-r ---------- de dochter 0
Har du ei dotter? H--ft u -en d---te-? H____ u e__ d_______ H-e-t u e-n d-c-t-r- -------------------- Heeft u een dochter? 0
Nei, det har eg ikkje. Nee--ik -e- -r-g-e-. N___ i_ h__ e_ g____ N-e- i- h-b e- g-e-. -------------------- Nee, ik heb er geen. 0

Blinde menneske handsamar språk meir effektivt

Menneske som ikkje kan sjå, høyrer kanskje betre. Difor kan dei navigere seg rundt i kvardagen. Blinde kan òg handsame språk betre! Fleire studiar har kome fram til dette. Forskarar fekk forsøkspersonar til å høyre på tekstar. Så vart lesefarten auka monaleg. Trass det kunne dei blinde forstå tekstane. Dei sjåande forsøkspersonane kunne knapt forstå setningane. For dei var lesefarten for høg. Eit anna eksperiment gav liknande resultat. Sjåande og blinde forsøkspersonar høyrde på ulike setningar. Ein del av kvar setning vart endra. Det siste ordet vart bytt ut med eit nonsens-ord. Forsøkspersonane skulle vurdere setningane. Dei skulle avgjere om setningane gav meining eller ikkje. Hjernen til forsøkspersonane vart undersøkt medan dei løyste oppgåva. Forskarane målte ulike hjernebylgjer. Slik kunne dei sjå kor raskt hjernen løyste oppgåva. Hjå dei blinde kom eit visst signal veldig fort. Dette signalet viser at ein setning blir analysert. Hjå dei sjåande kom signalet mykje seinare. Kvifor blinde handsamar språk meir effektivt, veit vi ikkje. Men forskarane har ein teori. Dei trur at hjernen brukar eit bestemt område intensivt. Det er området som dei sjåande brukar til å handsame synsinntrykk. Hjå dei blinde blir dette området ikkje brukt til syn. Så det er ‘ledig’ til andre oppgåver. Dermed har dei blinde større kapasitet til å handsame språk...