Ordliste

nn be om noko   »   sl za nekaj prositi

74 [syttifire]

be om noko

be om noko

74 [štiriinsedemdeset]

za nekaj prositi

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Slovenian Spel Meir
Kan du klyppe håret mitt? Ali--- la-ko----tr-ž-te-la--? A__ m_ l____ p_________ l____ A-i m- l-h-o p-s-r-ž-t- l-s-? ----------------------------- Ali mi lahko postrižete lase? 0
Ikkje for kort, er du snill. N- -re--- n---r--ko,-pr-s--. N_ p_____ n_ k______ p______ N- p-e-e- n- k-a-k-, p-o-i-. ---------------------------- Ne preveč na kratko, prosim. 0
Litt kortare, er du snill. Še --lo-b--j--a-kra-ko----osi-. Š_ m___ b___ n_ k______ p______ Š- m-l- b-l- n- k-a-k-, p-o-i-. ------------------------------- Še malo bolj na kratko, prosim. 0
Kan du framkalle desse bileta? A-- --h-o-raz----t- -- slik-? A__ l____ r________ t_ s_____ A-i l-h-o r-z-i-e-e t- s-i-e- ----------------------------- Ali lahko razvijete te slike? 0
Bileta er på CD-en. F-t-graf--------a -D-j-. F__________ s_ n_ C_____ F-t-g-a-i-e s- n- C---u- ------------------------ Fotografije so na CD-ju. 0
Bileta er i kameraet. F-to-r--i---s- - ap-r-t-. F__________ s_ v a_______ F-t-g-a-i-e s- v a-a-a-u- ------------------------- Fotografije so v aparatu. 0
Kan du reparere denne klokka? A-- l-h-o-pop-a-ite -ro? A__ l____ p________ u___ A-i l-h-o p-p-a-i-e u-o- ------------------------ Ali lahko popravite uro? 0
Glaset er knust. Stek-- je-p--e--. S_____ j_ p______ S-e-l- j- p-č-n-. ----------------- Steklo je počeno. 0
Batteriet er tomt. B--e-ij- -e--r----. B_______ j_ p______ B-t-r-j- j- p-a-n-. ------------------- Baterija je prazna. 0
Kan du stryke skjorta? A-i-la-ko --ika-----ajco? A__ l____ z______ s______ A-i l-h-o z-i-a-e s-a-c-? ------------------------- Ali lahko zlikate srajco? 0
Kan du reinse buksa? A----a-k- -č-st-te---a-e? A__ l____ o_______ h_____ A-i l-h-o o-i-t-t- h-a-e- ------------------------- Ali lahko očistite hlače? 0
Kan du reparere skoa? A-- ---k--pop----te-č-vl-e? A__ l____ p________ č______ A-i l-h-o p-p-a-i-e č-v-j-? --------------------------- Ali lahko popravite čevlje? 0
Kan du gje meg fyr? M--la--------- oge--? M_ l____ d____ o_____ M- l-h-o d-s-e o-e-j- --------------------- Mi lahko daste ogenj? 0
Har du fyrstikker eller ein lighter? Im------i---i-----i v--ga--i-? I____ v________ a__ v_________ I-a-e v-i-a-i-e a-i v-i-a-n-k- ------------------------------ Imate vžigalice ali vžigalnik? 0
Har du eit oskebeger? Ima-e ka-----p-p-ln-k? I____ k_____ p________ I-a-e k-k-e- p-p-l-i-? ---------------------- Imate kakšen pepelnik? 0
Røykjer du sigarar? Ka-i-e ci--re? K_____ c______ K-d-t- c-g-r-? -------------- Kadite cigare? 0
Røykjer du sigarettar? K-d--e-c--are--? K_____ c________ K-d-t- c-g-r-t-? ---------------- Kadite cigarete? 0
Røykjer du pipe? K-d--e p--o? K_____ p____ K-d-t- p-p-? ------------ Kadite pipo? 0

Læring og lesing

Læring og lesing høyrer saman. Dette gjeld sjølvsagt spesielt når det gjeld å lære framandspråk. Den som vil lære eit nytt språk godt, må lese mange tekstar. Når vi les framandspråkleg litteratur, handsamar vi heile setningar. Hjernen vår lærer ord og grammatikk samanhengande. Det hjelper hjernen til å lagre det nye innhaldet betre. Det er mykje vanskelegare for hjernen å hugse enkeltord. Når vi les, lærer vi kva orda kan tyde. Då utviklar vi ei kjensle for det nye språket. Sjølvsagt bør ikkje den framandspråklege litteraturen vere for vanskeleg. Moderne noveller eller kriminalromanar er ofte underhaldande. Dagsaviser har den fordelen at dei alltid er aktuelle. Barnebøker og teikneseriar eignar seg òg godt for språklæring. Bileta lettar forståinga for det nye språket. Uansett kva litteratur du vel - han bør vere underhaldande! Det tyder at det bør skje mykje i historia, slik at språket er variert. Viss du ikkje finn noko, kan spesielle lærebøker brukast. Det finst mange bøker med lette tekstar for nybyrjarar. Det viktige er at du alltid brukar ei ordbok når du les. Når du ikkje forstår eit ord, bør du slå det opp. Hjernen vår er aktivert når vi les, og lærer snøgt nye ord. For alle ord du ikkje forstår, blir det lagra ei fil. På denne måten kan du gå gjennom ord ofte. Det hjelper òg å merke nye ord med markeringstusj. Neste gong kjenner du att ordet med ein gong. Den som les framandspråk dagleg, vil gjere snøgge framsteg. Det er fordi hjernen lærer snøgt å imitere det nye språket. Det kan hende at du av og til tenkjer på det nye språket...