Har du lov til å køyre bil enno?
-- ا-از---ار----نن-گ------
__ ا____ د___ ر______ ک____
-و ا-ا-ه د-ر- ر-ن-د-ی ک-ی-
----------------------------
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
0
to-ej--- -âri --------- --n-?
t_ e____ d___ r________ k____
t- e-â-e d-r- r-n-n-e-i k-n-?
-----------------------------
to ejâze dâri rânandegi koni?
Har du lov til å køyre bil enno?
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
to ejâze dâri rânandegi koni?
Har du lov til å drikke alkohol enno?
ت- ---زه-دا-- ---- بن----
__ ا____ د___ ا___ ب______
-و ا-ا-ه د-ر- ا-ک- ب-و-ی-
---------------------------
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
0
t- -j-ze d-ri --ko- -en---i?
t_ e____ d___ a____ b_______
t- e-â-e d-r- a-k-l b-n-s-i-
----------------------------
to ejâze dâri alkol benushi?
Har du lov til å drikke alkohol enno?
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
to ejâze dâri alkol benushi?
Har du lov til å reise åleine til utlandet?
-و-ا-ا-- -ا-ی--نها-به-خا-- -ف--کن--
__ ا____ د___ ت___ ب_ خ___ س__ ک____
-و ا-ا-ه د-ر- ت-ه- ب- خ-ر- س-ر ک-ی-
-------------------------------------
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
0
t- -jâze-d-r--ta-hâ--- ------ s--a----n-?
t_ e____ d___ t____ b_ k_____ s____ k____
t- e-â-e d-r- t-n-â b- k-â-e- s-f-r k-n-?
-----------------------------------------
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
Har du lov til å reise åleine til utlandet?
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
få lov til
----ه---شتن
_____ د_____
-ج-ز- د-ش-ن-
-------------
اجازه داشتن
0
ejâz-------an
e____ d______
e-â-e d-s-t-n
-------------
ejâze dâshtan
få lov til
اجازه داشتن
ejâze dâshtan
Kan vi røykje her?
ا-از- --ت -ینجا سی-ار --شی-؟
_____ ه__ ا____ س____ ب______
-ج-ز- ه-ت ا-ن-ا س-گ-ر ب-ش-م-
------------------------------
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
0
ej-z--h-s- i--- s-gâ- be-e--i-?
e____ h___ i___ s____ b________
e-â-e h-s- i-j- s-g-r b-k-s-i-?
-------------------------------
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
Kan vi røykje her?
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
Er det lov å røykje her?
ا-ن-ا---گا- -ش-د--م-از اس-؟
_____ س____ ک____ م___ ا____
-ی-ج- س-گ-ر ک-ی-ن م-ا- ا-ت-
-----------------------------
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
0
i-jâ----â----s----n ---âz-a-t?
i___ s____ k_______ m____ a___
i-j- s-g-r k-s-i-a- m-j-z a-t-
------------------------------
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
Er det lov å røykje her?
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
Kan eg betale med kredittkort?
-----و---ا -ا-ت -----ری پ-د--ت ---؟
م____ ب_ ک___ ا______ پ_____ ک____
م--و- ب- ک-ر- ا-ت-ا-ی پ-د-خ- ک-د-
-------------------------------------
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
0
m---vâ- -- -â--- --etebâ-- pa-d-kht---m-d?
m______ b_ k____ e________ p_______ n_____
m-t-v-n b- k-r-e e-e-e-â-i p-r-â-h- n-m-d-
------------------------------------------
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Kan eg betale med kredittkort?
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Kan eg betale med sjekk?
میشود با چک پ-د-خت-کر--
_____ ب_ چ_ پ_____ ک____
-ی-ش-د ب- چ- پ-د-خ- ک-د-
--------------------------
میشود با چک پرداخت کرد؟
0
mita--n bâ----- ---d-k-t -a-d?
m______ b_ c___ p_______ k____
m-t-v-n b- c-e- p-r-â-h- k-r-?
------------------------------
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Kan eg betale med sjekk?
میشود با چک پرداخت کرد؟
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Kan eg berre betale kontant?
می-شود-ف-ط ن-د--ردا-ت --د؟
م____ ف__ ن__ پ_____ ک____
م--و- ف-ط ن-د پ-د-خ- ک-د-
-----------------------------
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
0
f-gha- -a--d----d---t-n mo----a-t?
f_____ n____ p_________ m____ a___
f-g-a- n-g-d p-r-â-h-a- m-j-z a-t-
----------------------------------
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
Kan eg berre betale kontant?
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
Kan eg få ringje til nokon?
--تو----ی- -----ت-ف--بزنم-
_______ ی_ ل___ ت___ ب_____
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- ت-ف- ب-ن-؟-
-----------------------------
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
0
mita-ân-- l-h---i tel-fo--bez-n--?
m________ l______ t______ b_______
m-t-v-n-m l-h-e-i t-l-f-n b-z-n-m-
----------------------------------
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
Kan eg få ringje til nokon?
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
Kan eg få spørje om noko?
م----نم-یک---ظ--چی-ی ---سم-
_______ ی_ ل___ چ___ ب______
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-ر-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
0
m-t--â--m-la--e-i--ek-soâ- kon--?
m________ l______ y__ s___ k_____
m-t-v-n-m l-h-e-i y-k s-â- k-n-m-
---------------------------------
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
Kan eg få spørje om noko?
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
Kan eg få seie noko?
-----ا-م-یک-ل--ه چ-ز- بگویم-
_______ ی_ ل___ چ___ ب______
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-و-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
0
m-t-vâ-a- l-----i------ b-gu--m?
m________ l______ c____ b_______
m-t-v-n-m l-h-e-i c-i-i b-g-y-m-
--------------------------------
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
Kan eg få seie noko?
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
Han har ikkje lov til å sove i parken.
او-(---) --از---د--د ---پ--ک----ابد.
__ (____ ا____ ن____ د_ پ___ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- پ-ر- ب-و-ب-.-
--------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
0
o--ejâz--n--âra- --- -âr--b-kh-b-d.
o_ e____ n______ d__ p___ b________
o- e-â-e n-d-r-d d-r p-r- b-k-â-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
Han har ikkje lov til å sove i parken.
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
Han har ikkje lov til å sove i bilen.
ا- ---د--ا--ز- -دا-د-د--خود-و--خواب--
__ (____ ا____ ن____ د_ خ____ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- خ-د-و ب-و-ب-.-
---------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
0
o- e-âz- na---ad---- -----o--ekhâ-a-.
o_ e____ n______ d__ k_____ b________
o- e-â-e n-d-r-d d-r k-o-r- b-k-â-a-.
-------------------------------------
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
Han har ikkje lov til å sove i bilen.
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
Han har ikkje lov til å sove på togstasjonen.
-- -مرد----از--ن--رد درایستگاه--ط-- بخ-ا---
__ (____ ا____ ن____ د________ ق___ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د-ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-ب-.-
---------------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
0
o- -j--e----â--d ----i---â-e-g---â--b--hâ-ad.
o_ e____ n______ d__ i______ g_____ b________
o- e-â-e n-d-r-d d-r i-t-â-e g-a-â- b-k-â-a-.
---------------------------------------------
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
Han har ikkje lov til å sove på togstasjonen.
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
Kan vi setje oss?
---ز---ا-یم-بنشی--م؟
_____ د____ ب________
-ج-ز- د-ر-م ب-ش-ن-م-
----------------------
اجازه داریم بنشینیم؟
0
e-âz------m b-nesh----?
e____ d____ b__________
e-â-e d-r-m b-n-s-i-i-?
-----------------------
ejâze dârim beneshinim?
Kan vi setje oss?
اجازه داریم بنشینیم؟
ejâze dârim beneshinim?
Kan vi få menyen?
می-ت-ا--م ل-ست---ا را د-شت-----یم؟
________ ل___ غ__ ر_ د____ ب______
-ی-ت-ا-ی- ل-س- غ-ا ر- د-ش-ه ب-ش-م-
------------------------------------
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
0
ejâ-e d-r-m l-s------z--r--d-sh-- b-s---?
e____ d____ l____ g____ r_ d_____ b______
e-â-e d-r-m l-s-e g-a-a r- d-s-t- b-s-i-?
-----------------------------------------
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Kan vi få menyen?
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Kan vi betale kvar for oss?
م---و-ن-م جد---ر-ا-ت -نیم-
________ ج__ پ_____ ک_____
-ی-ت-ا-ی- ج-ا پ-د-خ- ک-ی-؟-
----------------------------
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
0
ej-ze---r-- ---- --r-â-ht -am-y-m?
e____ d____ j___ p_______ n_______
e-â-e d-r-m j-d- p-r-â-h- n-m-y-m-
----------------------------------
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
Kan vi betale kvar for oss?
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?