Eg forstår ikkje det ordet.
م- ای--کل------نم-ف---.
__ ا__ ک___ ر_ ن________
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
ma---n ka---eh -a--e-----h--m---
___ i_ k______ r_ n______________
-a- i- k-l-m-h r- n-m---a-m-m--
----------------------------------
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Eg forstår ikkje det ordet.
من این کلمه را نمیفهمم.
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Eg forstår ikkje den setninga.
م- ا-- جمل- را ن---ف-مم.
__ ا__ ج___ ر_ ن________
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
ma--i----ml-- ra --mi--a-mam.-
___ i_ j_____ r_ n______________
-a- i- j-m-e- r- n-m---a-m-m--
---------------------------------
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Eg forstår ikkje den setninga.
من این جمله را نمیفهمم.
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Eg forstår ikkje kva det betyr.
-ن---ن- -ن -ا-ن-ی-ف-مم.
__ م___ آ_ ر_ ن________
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
ma--m--i--an r---e---f----m-
___ m___ a__ r_ n______________
-a- m-n- a-n r- n-m---a-m-m--
--------------------------------
man mani aan ra nemi-fahmam.
Eg forstår ikkje kva det betyr.
من معنی آن را نمیفهمم.
man mani aan ra nemi-fahmam.
læraren
مع-م
_____
-ع-م-
------
معلم
0
----e-
_________
-o-l-m--
----------
moalem
læraren
معلم
moalem
Skjønar du læraren?
ح----عل- ----ی--همید-
___ م___ ر_ م________
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
--rf-moale- r- mi----mi---
____ m_____ r_ m____________
-a-f m-a-e- r- m---a-m-d--
-----------------------------
harf moalem ra mi-fahmid?
Skjønar du læraren?
حرف معلم را میفهمید؟
harf moalem ra mi-fahmid?
Ja, eg skjønar han godt.
---- ---ح-ف او---رد--را خ-- ------.
____ م_ ح__ ا_ (____ ر_ خ__ م_______
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-) ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
0
bal--- m---harf oo-(---d---a ---o- mi-f--ma---
______ m__ h___ o_ (_____ r_ k____ m____________
-a-e-, m-n h-r- o- (-o-d- r- k-o-b m---a-m-m--
-------------------------------------------------
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
Ja, eg skjønar han godt.
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
læraren
خان------
____ م____
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
k-aano---oal-m
_______ m________
-h-a-o- m-a-e--
------------------
khaanom moalem
læraren
خانم معلم
khaanom moalem
Skjønar du læraren?
-ر-----م -ع-م-را----ف-م---
___ خ___ م___ ر_ م________
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
------ha---m --ale------i---hm-d-
____ k______ m_____ r_ m____________
-a-f k-a-n-m m-a-e- r- m---a-m-d--
-------------------------------------
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Skjønar du læraren?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Ja, eg skjønar henne godt.
ب-ه- --ف-ا----ن- ----ی-هم-.
____ ح__ ا_ (___ ر_ م_______
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
0
--leh,-h-r- -- (--n- -a-mi-fa----.-
______ h___ o_ (____ r_ m____________
-a-e-, h-r- o- (-a-) r- m---a-m-m--
--------------------------------------
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
Ja, eg skjønar henne godt.
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
folk
-ردم
_____
-ر-م-
------
مردم
0
-a---m
_________
-a-d-m--
----------
mardom
Forstår du dei folka?
---ها---ر-م -ا -ی----د-
______ م___ ر_ م________
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
har--aay- m--do- r- -----hmid-
_________ m_____ r_ m____________
-a-f-a-y- m-r-o- r- m---a-m-d--
----------------------------------
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Forstår du dei folka?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Nei, eg forstår dei ikkje så godt.
----ح---ا---نها ر- زیاد -و--ن-ی-ف-م--
___ ح_____ آ___ ر_ ز___ خ__ ن________
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
-eh--h----a-ye--a------a-z--a---ho-b ------a--am--
____ h________ a_____ r_ z____ k____ n______________
-e-, h-r-h-a-e a-n-a- r- z-y-d k-o-b n-m---a-m-m--
-----------------------------------------------------
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
Nei, eg forstår dei ikkje så godt.
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
veninna
د--ت دختر
____ د____
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
-oo-t do--tar--
_____ d_________
-o-s- d-k-t-r--
-----------------
doost dokhtar
veninna
دوست دختر
doost dokhtar
Har du ei veninne / ein kjærast?
-وست----ر--ا-ید؟
____ د___ د______
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
--os- -ok---- --ar-d-
_____ d______ d_________
-o-s- d-k-t-r d-a-i-?--
-------------------------
doost dokhtar daarid?
Har du ei veninne / ein kjærast?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar daarid?
Ja, det har eg.
ب-ه، د-رم-
____ د_____
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
b-l--, -a--am--
______ d_________
-a-e-, d-a-a-.--
------------------
baleh, daaram.
Ja, det har eg.
بله، دارم.
baleh, daaram.
dottera
-خ---(ف--ند-
____ (_______
-خ-ر (-ر-ن-)-
--------------
دختر (فرزند)
0
do-htar---a-zand)
_______ (___________
-o-h-a- (-a-z-n-)--
---------------------
dokhtar (farzand)
dottera
دختر (فرزند)
dokhtar (farzand)
Har du ei dotter?
ش---د-تر -----؟
___ د___ د______
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
sho-a- -okh--r-da--i-?-
______ d______ d_________
-h-m-a d-k-t-r d-a-i-?--
--------------------------
shomaa dokhtar daarid?
Har du ei dotter?
شما دختر دارید؟
shomaa dokhtar daarid?
Nei, det har eg ikkje.
----ند--م-
___ ن______
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
ne---na--ar---
____ n___________
-e-, n-d-a-a-.--
------------------
neh, nadaaram.
Nei, det har eg ikkje.
نه، ندارم.
neh, nadaaram.