Parlør

no Stille spørsmål 2   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 2

63 [sekstitre]

Stille spørsmål 2

Stille spørsmål 2

63 [ስልሳ ሶስት]

63 [silisa sositi]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 2

[t’iyak’ē met’eyek’i 2]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk amharisk Spill Mer
Jeg har en hobby. በትር- ----ሚሰራ-የ-ለየ --ድ አ--። በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ። በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ኝ- -------------------------- በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ። 0
b-t--i---gīz- -e-----a-yet----- -imid---l---i. betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi. b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-. ---------------------------------------------- betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Jeg spiller tennis. ቴኒ--እጫ----። ቴኒስ እጫወታለው። ቴ-ስ እ-ወ-ለ-። ----------- ቴኒስ እጫወታለው። 0
t--ī---ich’-w--a-ewi. tēnīsi ich’awetalewi. t-n-s- i-h-a-e-a-e-i- --------------------- tēnīsi ich’awetalewi.
Hvor finnes det en tennisbane? የቴኒ- ሜዳው የት -ው? የቴኒስ ሜዳው የት ነው? የ-ኒ- ሜ-ው የ- ነ-? --------------- የቴኒስ ሜዳው የት ነው? 0
yetē--s- --da-i-yeti new-? yetēnīsi mēdawi yeti newi? y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-? -------------------------- yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Har du en hobby? በትርፍ ጊ--የሚሰራ--ተ---ልም- -ለ-/-? በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ? በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ህ-ሽ- ---------------------------- በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ? 0
be--ri---gīzē y-m--era---teley- -i-i-- -le---shi? betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi? b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i- ------------------------------------------------- betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Jeg spiller fotball. እግ--ኳስ-እጫ---ው። እግር ኳስ እጫወታለው። እ-ር ኳ- እ-ወ-ለ-። -------------- እግር ኳስ እጫወታለው። 0
i--r-----s--ic-’-we---e-i. igiri kwasi ich’awetalewi. i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i- -------------------------- igiri kwasi ich’awetalewi.
Hvor finnes det en fotballbane? ኳ- -ዳ---ት--ው? ኳስ ሜዳው የት ነው? ኳ- ሜ-ው የ- ነ-? ------------- ኳስ ሜዳው የት ነው? 0
kw-s---ēd--- -et--n-w-? kwasi mēdawi yeti newi? k-a-i m-d-w- y-t- n-w-? ----------------------- kwasi mēdawi yeti newi?
Armen min verker. ክ-ዴ ተጎድ-ል። ክንዴ ተጎድቷል። ክ-ዴ ተ-ድ-ል- ---------- ክንዴ ተጎድቷል። 0
kin--ē-----d-tw---. kinidē tegoditwali. k-n-d- t-g-d-t-a-i- ------------------- kinidē tegoditwali.
Foten og hånden min verker også. እ-ሬ-እ- --ም -ጎ--ል። እግሬ እና እጄም ተጎድታል። እ-ሬ እ- እ-ም ተ-ድ-ል- ----------------- እግሬ እና እጄም ተጎድታል። 0
i-ir---na---ē-i teg---t-li. igirē ina ijēmi tegoditali. i-i-ē i-a i-ē-i t-g-d-t-l-. --------------------------- igirē ina ijēmi tegoditali.
Hvor er det en lege? ዶ-ተር -ት-አለ? ዶክተር የት አለ? ዶ-ተ- የ- አ-? ----------- ዶክተር የት አለ? 0
doki------e---ā-e? dokiteri yeti āle? d-k-t-r- y-t- ā-e- ------------------ dokiteri yeti āle?
Jeg har en bil. መ-- አለ-። መኪና አለኝ። መ-ና አ-ኝ- -------- መኪና አለኝ። 0
me-īna ā-eny-. mekīna ālenyi. m-k-n- ā-e-y-. -------------- mekīna ālenyi.
Jeg har en motorsykkel også. ሞ-ር- አ--። ሞተርም አለኝ። ሞ-ር- አ-ኝ- --------- ሞተርም አለኝ። 0
mote--m- ----y-. moterimi ālenyi. m-t-r-m- ā-e-y-. ---------------- moterimi ālenyi.
Hvor er det en parkeringsplass? መኪ--ማ-ሚያው-የት --? መኪና ማቆሚያው የት ነው? መ-ና ማ-ሚ-ው የ- ነ-? ---------------- መኪና ማቆሚያው የት ነው? 0
m--ī-a -ak’o--yaw- yet---e--? mekīna mak’omīyawi yeti newi? m-k-n- m-k-o-ī-a-i y-t- n-w-? ----------------------------- mekīna mak’omīyawi yeti newi?
Jeg har en genser. ሹራብ---ኝ። ሹራብ አለኝ። ሹ-ብ አ-ኝ- -------- ሹራብ አለኝ። 0
sh---bi--l-n--. shurabi ālenyi. s-u-a-i ā-e-y-. --------------- shurabi ālenyi.
Jeg har også en jakke og en dongeribukse. ጃ-ት እና --ስም--ለኝ። ጃኬት እና ጅንስም አለኝ። ጃ-ት እ- ጅ-ስ- አ-ኝ- ---------------- ጃኬት እና ጅንስም አለኝ። 0
ja--ti ina jin--im--ā-e---. jakēti ina jinisimi ālenyi. j-k-t- i-a j-n-s-m- ā-e-y-. --------------------------- jakēti ina jinisimi ālenyi.
Hvor er vaskemaskinen? ማጠ----ሽ--የ--ነ-? ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው? ማ-ቢ- ማ-ኑ የ- ነ-? --------------- ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው? 0
ma-’-bī------h--u y----n--i? mat’ebīya mashinu yeti newi? m-t-e-ī-a m-s-i-u y-t- n-w-? ---------------------------- mat’ebīya mashinu yeti newi?
Jeg har en tallerken. እ----- --ኝ። እኔ ሰሃን አለኝ። እ- ሰ-ን አ-ኝ- ----------- እኔ ሰሃን አለኝ። 0
i---s--an- -le--i. inē sehani ālenyi. i-ē s-h-n- ā-e-y-. ------------------ inē sehani ālenyi.
Jeg har en kniv, en gaffel og en skje. ቢላ------ና -ንኪ- አለ-። ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ። ቢ- ፤-ካ እ- ማ-ኪ- አ-ኝ- ------------------- ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ። 0
bīla ;s---a---a-m-ni-ī----l--y-. bīla ;shuka ina manikīya ālenyi. b-l- ;-h-k- i-a m-n-k-y- ā-e-y-. -------------------------------- bīla ;shuka ina manikīya ālenyi.
Hvor er salt og pepper? ጨው-እና በ--ሬ- የ----? ጨው እና በርበሬው የት ነው? ጨ- እ- በ-በ-ው የ- ነ-? ------------------ ጨው እና በርበሬው የት ነው? 0
c---w- -na b------ē-i---t- ----? ch’ewi ina beriberēwi yeti newi? c-’-w- i-a b-r-b-r-w- y-t- n-w-? -------------------------------- ch’ewi ina beriberēwi yeti newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -