| Hvorfor kom du ikke? |
ለ-- አልመ-ህ-/-ሽም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l--in- ā-i-e--a--mi/ sh---?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Hvorfor kom du ikke?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
| Jeg var syk. |
አሞ- ነበ-።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ā---yi n-be-e.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
Jeg var syk.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
|
| Jeg kom ikke fordi jeg var syk. |
ያልመ-ሁት --- ---በ- ነ-።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y---met’--ut-----ny- s--e-ebe-- -e--.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
Jeg kom ikke fordi jeg var syk.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
| Hvorfor kom hun ikke? |
እሷ --ን አልመጣችም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
is-a le-in------et-a-hi--?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
Hvorfor kom hun ikke?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
|
| Hun var trett. |
ደክሟት ---።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
d--imwat- neb-re.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
Hun var trett.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
|
| Hun kom ikke fordi hun var trett. |
ያልመ--ው--------ነበር --።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
ya--m--’--hi-- de-im-at--s-lene--ri ne-i.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
Hun kom ikke fordi hun var trett.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
| Hvorfor kom han ikke? |
እ- ----አልመ-ም?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
is--le--ni ā-im-t----?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
|
Hvorfor kom han ikke?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
|
| Han hadde ikke lyst. |
ፍላጎት ---ም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
fi----t- yel----i
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
|
Han hadde ikke lyst.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
|
| Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. |
ፍላ-- -ላልነበረ- --መጣ-።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
f--agot--silal-n---rew--ālimet---i.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
|
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
|
| Hvorfor kom dere ikke? |
እናንተ --ን----ጣ-ሁም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i-a--t- --mi-- --i-e----h----i?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
|
Hvorfor kom dere ikke?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
|
| Bilen vår er ødelagt. |
መኪ-ችን ተ-ላ---ነ-።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m-kī-ac-in------l--hito-new-.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
|
Bilen vår er ødelagt.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
|
| Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. |
ያ-መጣ-ው-መ-ና-ን -ለ-በ-ሸ ነ-።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
yal--e----ew- me---a-hin--s----e-e--s---new-.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
|
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
|
| Hvorfor kom de ikke? |
ለም--ን--ው-ሰዎች--ልመ--?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
l--ini--n- -ew- se----- y---m-t-u--?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
|
Hvorfor kom de ikke?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
|
| De rakk ikke toget. |
ባቡ- -----ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
b-buri --e-e-’ac---i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
|
De rakk ikke toget.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
|
| De kom ikke fordi de ikke rakk toget. |
እነሱ---መ-----ር-አም---ው ነ--።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i-e-u-----me-’-ti-bab-r- -mi-i---ch-wi-newi .
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
|
De kom ikke fordi de ikke rakk toget.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
|
| Hvorfor kom du ikke? |
ለ-ን አልመ-----ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l-m-ni----m-t---i--/--h--i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Hvorfor kom du ikke?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
| Jeg fikk ikke lov. |
አ---ቀ---ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ā-i----k’e-e-iny-mi
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
|
Jeg fikk ikke lov.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
|
| Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. |
ያል-ጣሁ- ስ---ፈቀደ----በ-።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
y--i---’-h-------alit--ek’--e-i-y- neber-.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
|
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
|