Røyker du?
ሲጋ----ሳ-?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
sīg--a -------a--?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
Røyker du?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
Jeg gjorde det før.
በ----ጨስ-ነበረ።
በ__ አ__ ነ___
በ-ት አ-ስ ነ-ረ-
------------
በፊት አጨስ ነበረ።
0
b-fīti-āch’e-i---be--.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
Jeg gjorde det før.
በፊት አጨስ ነበረ።
befīti āch’esi nebere.
Men jeg røyker ikke nå lenger.
ግ---ሁ- --ጨስም።
ግ_ አ__ አ_____
ግ- አ-ን አ-ጨ-ም-
-------------
ግን አሁን አላጨስም።
0
g--i ā-uni-ā--c--esimi.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
Men jeg røyker ikke nå lenger.
ግን አሁን አላጨስም።
gini āhuni ālach’esimi.
Forstyrrer det deg at jeg røyker?
ሲጋ---ጨስ ይረ---ል?
ሲ__ ባ__ ይ______
ሲ-ራ ባ-ስ ይ-ብ-ታ-?
---------------
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
0
sī--ra b-ch’-si yire-is--t-l-?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
Forstyrrer det deg at jeg røyker?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara bach’esi yirebishotali?
Nei da, ikke i det hele tatt.
አያይ---ጹ- ።
አ__ በ___ ።
አ-ይ በ-ጹ- ።
----------
አያይ በፍጹም ።
0
āy-y- ---i----m- .
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
Nei da, ikke i det hele tatt.
አያይ በፍጹም ።
āyayi befits’umi .
Det forstyrrer meg ikke.
እኔን-አ-ረ-ሽ-ም።
እ__ አ_______
እ-ን አ-ረ-ሽ-ም-
------------
እኔን አይረብሽኝም።
0
i-ēn- --i--b-shi-yimi.
i____ ā_______________
i-ē-i ā-i-e-i-h-n-i-i-
----------------------
inēni āyirebishinyimi.
Det forstyrrer meg ikke.
እኔን አይረብሽኝም።
inēni āyirebishinyimi.
Skal du drikke noe?
የ-ነ---ር-ይጠጣሉ?
የ__ ነ__ ይ____
የ-ነ ነ-ር ይ-ጣ-?
-------------
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
0
ye--ne n-g-----i---t--lu?
y_____ n_____ y__________
y-h-n- n-g-r- y-t-e-’-l-?
-------------------------
yehone negeri yit’et’alu?
Skal du drikke noe?
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
yehone negeri yit’et’alu?
En konjakk?
ኮኛ-?
ኮ___
ኮ-ክ-
----
ኮኛክ?
0
ko-y---?
k_______
k-n-a-i-
--------
konyaki?
En konjakk?
ኮኛክ?
konyaki?
Nei, jeg tar heller en øl.
አያ-- ቢ--ቢ---እወዳ-ው።
አ___ ቢ_ ቢ__ እ_____
አ-ይ- ቢ- ቢ-ን እ-ዳ-ው-
------------------
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
0
āyayi--b--a---h--------alew-.
ā_____ b___ b_____ i_________
ā-a-i- b-r- b-h-n- i-e-a-e-i-
-----------------------------
āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
Nei, jeg tar heller en øl.
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
Reiser du mye?
ብ- -ዜ ---ሌላ--ገ--ይ-ዳ-?
ብ_ ጊ_ ወ_ ሌ_ ሃ__ ይ____
ብ- ጊ- ወ- ሌ- ሃ-ር ይ-ዳ-?
---------------------
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
0
b-z-------wed---ē-- h-g-r---i-ēdal-?
b___ g___ w___ l___ h_____ y________
b-z- g-z- w-d- l-l- h-g-r- y-h-d-l-?
------------------------------------
bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
Reiser du mye?
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
Ja, det er mest forretningsreiser.
አ-፤ ---------- ጉዞ-- ና--።
አ__ አ_____ ለ__ ጉ___ ና___
አ-፤ አ-ዛ-ዎ- ለ-ራ ጉ-ዎ- ና-ው-
------------------------
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
0
ā--;-ā-izan------u -esi---guz-woc-- n-c-e-i.
ā___ ā____________ l_____ g________ n_______
ā-o- ā-i-a-y-w-c-u l-s-r- g-z-w-c-i n-c-e-i-
--------------------------------------------
āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
Ja, det er mest forretningsreiser.
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
Men nå er vi på ferie.
ግ--አሁ- እ--እረፍ- ----ድን---።
ግ_ አ__ እ_ እ___ እ_____ ነ__
ግ- አ-ን እ- እ-ፍ- እ-ወ-ድ- ነ-።
-------------------------
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
0
g-ni -hu-i-inya-i----t- iy-w-s---n---e--.
g___ ā____ i___ i______ i__________ n____
g-n- ā-u-i i-y- i-e-i-i i-e-e-e-i-i n-w-.
-----------------------------------------
gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
Men nå er vi på ferie.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
Så varmt det var!
በጣ---ጠሎ-ነው!
በ__ ቃ__ ነ__
በ-ም ቃ-ሎ ነ-!
-----------
በጣም ቃጠሎ ነው!
0
bet-a-i k’a-’e-o--ewi!
b______ k_______ n____
b-t-a-i k-a-’-l- n-w-!
----------------------
bet’ami k’at’elo newi!
Så varmt det var!
በጣም ቃጠሎ ነው!
bet’ami k’at’elo newi!
Ja, i dag er det virkelig varmt.
አዎ-ዛ---ጣ--ሞቃት -ው።
አ_ ዛ_ በ__ ሞ__ ነ__
አ- ዛ- በ-ም ሞ-ት ነ-።
-----------------
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
0
ā-- -----b---a-i mo--ati n---.
ā__ z___ b______ m______ n____
ā-o z-r- b-t-a-i m-k-a-i n-w-.
------------------------------
āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
Ja, i dag er det virkelig varmt.
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
La oss gå ut på balkongen.
ወደ---ን- -ንሂ-።
ወ_ በ___ እ____
ወ- በ-ን- እ-ሂ-።
-------------
ወደ በረንዳ እንሂድ።
0
w-d- -er--i-- in--ī--.
w___ b_______ i_______
w-d- b-r-n-d- i-i-ī-i-
----------------------
wede berenida inihīdi.
La oss gå ut på balkongen.
ወደ በረንዳ እንሂድ።
wede berenida inihīdi.
I morgen er det fest her.
ነ- እ-ህ -ግ--አ-።
ነ_ እ__ ድ__ አ__
ነ- እ-ህ ድ-ስ አ-።
--------------
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
0
n--e--z--i---gisi āl-.
n___ i____ d_____ ā___
n-g- i-ī-i d-g-s- ā-e-
----------------------
nege izīhi digisi āle.
I morgen er det fest her.
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
nege izīhi digisi āle.
Kommer dere også?
እርስዎ----ጣሉ?
እ____ ይ____
እ-ስ-ም ይ-ጣ-?
-----------
እርስዎም ይመጣሉ?
0
i--s--o-i -ime-’al-?
i________ y_________
i-i-i-o-i y-m-t-a-u-
--------------------
irisiwomi yimet’alu?
Kommer dere også?
እርስዎም ይመጣሉ?
irisiwomi yimet’alu?
Ja, vi er invitert, vi også .
አ----ኛም-ተጋ-ዘና-።
አ__ እ__ ተ______
አ-። እ-ም ተ-ብ-ና-።
---------------
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
0
āw-. i---m--tegab-z-n--i.
ā___ i_____ t____________
ā-o- i-y-m- t-g-b-z-n-l-.
-------------------------
āwo. inyami tegabizenali.
Ja, vi er invitert, vi også .
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
āwo. inyami tegabizenali.