jeg – min |
እኔ – -ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
in- ---e-ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
jeg – min
እኔ – የኔ
inē – yenē
|
Jeg finner ikke nøkkelen min. |
ቁ-ፌን --ኘት--ል--ኩም።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k’ulifē-i-m--i---ti --icha--k-mi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Jeg finner ikke nøkkelen min.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Jeg finner ikke billetten min. |
ትኬቴን-ማ-ኘ---ልቻልኩም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
t---tēni-mag--y-ti-āli--a--k-m-.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Jeg finner ikke billetten min.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
du – din |
አንተ- --- ያን--ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ān---/ --------n-te/c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
du – din
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
|
Har du funnet nøkkelen din? |
ቁልፍ---ሽ- -ገኘከ-/-ው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’-l-fi--n-/s--n---g--y-ke-i---iw-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Har du funnet nøkkelen din?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Har du funnet billetten din? |
ትኬት-ን--ን--ገ---/-ው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
tikē-i-in-/shi----gen--kewi-s-i--?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Har du funnet billetten din?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
han – hans |
እሱ ---ሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
is--–----u
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
|
han – hans
እሱ – የሱ
isu – yesu
|
Vet du hvor nøkkelen hans er? |
የሱ -ል---ት -ንዳለ ---ለ-/ያ--?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
yes--k-uli------i-i--da----a--k--le--/------i?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Vet du hvor nøkkelen hans er?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Vet du hvor billetten hans er? |
የ--ት-ት-----ን-- -ውቃለህ---ሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
yes---ikēt- ---i i-id--e-t--ik’aleh--ya----i?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Vet du hvor billetten hans er?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
hun – hennes |
እሷ-–-የ-ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
i--a –-----s-a
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
|
hun – hennes
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
|
Pengene hennes er borte. |
የእሷ-ገንዘብ ---።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
y-’-swa--e-i---i---l--i.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
|
Pengene hennes er borte.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
|
Og kredittkortet hennes er også borte. |
እና---ሷ--ባ-ክ-ካርድም--ለም።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ina--e-is-a yebanik--k-----mi-y--em-.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
Og kredittkortet hennes er også borte.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
vi – vår |
እ- - -እኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
iny- – ye-i-ya
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
|
vi – vår
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
|
Bestefaren vår er syk. |
የእኛ------ያ---መ-ተኛ -ው።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ye-iny- we---i-āya---h-mem---nya-ne--.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
Bestefaren vår er syk.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
Men bestemoren vår er frisk. |
የ----ት -ያ- ጤነ---ት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
y-’-n----ēti ā-ati ----en-a na-i.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
Men bestemoren vår er frisk.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
dere – deres |
እ-ን- - -እ--ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
i-an--e ---e’----i-e
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
|
dere – deres
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
|
Hvor er pappaen deres? |
ልጆ-! --ና---አ-ት--- ነው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
li-ochi! ye------te-ā---- -et----wi?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
Hvor er pappaen deres?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
Hvor er mammaen deres? |
ልጆ-!-የ--ን- እ-ት የ- -ት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
l-joc--!-ye’in-nite--na-i----i -at-?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|
Hvor er mammaen deres?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|