| jeg – min |
እ--– የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
in- - -e-ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
jeg – min
እኔ – የኔ
inē – yenē
|
| Jeg finner ikke nøkkelen min. |
ቁ-ፌ--ማግ-- አ--ልኩም።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k’-l-fē-i-ma-iny-ti -l---------i.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Jeg finner ikke nøkkelen min.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
| Jeg finner ikke billetten min. |
ትኬቴን-ማ-ኘት -ልቻ---።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ti--t--- ----ny-----li-hali----.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Jeg finner ikke billetten min.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
| du – din |
አ--- ቺ --ያንተ-ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā-i-e/ --ī-- y-ni---chī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
du – din
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
|
| Har du funnet nøkkelen din? |
ቁልፍ-ን--- አ----/--?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’--i-i--ni/shin--āgen-e--w-------?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Har du funnet nøkkelen din?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
| Har du funnet billetten din? |
ትኬት--/ሽ- አ-ኘ-ው--ው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
t--ē---in-----ni ā-e--eke--/s--wi?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Har du funnet billetten din?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
| han – hans |
እ--- የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
isu –---su
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
|
han – hans
እሱ – የሱ
isu – yesu
|
| Vet du hvor nøkkelen hans er? |
የሱ---ፍ የ---ንዳ- -----/--ሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
yesu-----ifi yet--i-idal-----ik’-leh-/-al-shi?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Vet du hvor nøkkelen hans er?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
| Vet du hvor billetten hans er? |
የሱ-ት-- የ- ---- ታውቃ--/-ለ-?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-su--ik-t--ye-- i-ida-- t-w-k’-lehi/y-l-s--?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Vet du hvor billetten hans er?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
| hun – hennes |
እ--– የእሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
iswa-- ----s-a
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
|
hun – hennes
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
|
| Pengene hennes er borte. |
የ------ብ --ም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ye-i----g--i---i -e-em-.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
|
Pengene hennes er borte.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
|
| Og kredittkortet hennes er også borte. |
እ--የእሷ-የባ-- ካር-- -ለ-።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
i-a -e’--wa ---a-i-- ka--d--- y-l-m-.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
Og kredittkortet hennes er også borte.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
| vi – vår |
እኛ - የእኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i-ya –--e-in-a
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
|
vi – vår
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
|
| Bestefaren vår er syk. |
የ-ኛ--ን---ያት ----- --።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ye-i--- w-n-d--ā--t---i-em--e--------.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
Bestefaren vår er syk.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
| Men bestemoren vår er frisk. |
የ---ሴት---ት-ጤ-- ና-።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
y--iny--s-t----at- -’ē-en-a---t-.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
Men bestemoren vår er frisk.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
| dere – deres |
እ-ንተ-- -እ--ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
in---te-–-ye-in-n-te
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
|
dere – deres
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
|
| Hvor er pappaen deres? |
ልጆች--የእና-ተ አባ--የት---?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
lijo---! -e’ina-it- ------y--i --w-?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
Hvor er pappaen deres?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
| Hvor er mammaen deres? |
ልጆ-- -እ-ን- እና---- ናት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
l--oc--!-ye-in---t- -na----e-i--a--?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|
Hvor er mammaen deres?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|