| Jeg forstår ikke det ordet. |
ቃ--አልገ-ኝም።
ቃ_ አ______
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
k’a-- ā-ig-ban-im-.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Jeg forstår ikke det ordet.
ቃሉ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
| Jeg forstår ikke den setningen. |
አረ-ተ -ገሩ አል--ኝ-።
አ___ ነ__ አ______
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
ā-ef----n-g-r- ā--ge---yi-i.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Jeg forstår ikke den setningen.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
| Jeg forstår ikke betydningen. |
ት------ገ-ኝም።
ት___ አ______
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
ti-i-um- --i------im-.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Jeg forstår ikke betydningen.
ትርጉሙ አልገባኝም።
tirigumu āligebanyimi.
|
| læreren |
መምህሩ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
memih--u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
|
| Forstår du læreren? |
መምህ----ረዱ--?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
m-m--i-uni y--ed-t-li?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Forstår du læreren?
መምህሩን ይረዱታል?
memihiruni yiredutali?
|
| Ja, jeg forstår ham godt. |
አዎ-፤-ጥ- --ዳዋ--።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
ā-- ;-t’i-u --ed-wa-e-i.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
Ja, jeg forstår ham godt.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
| lærerinnen |
መምህሯ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
me--hi--a
m________
m-m-h-r-a
---------
memihirwa
|
lærerinnen
መምህሯ
memihirwa
|
| Forstår du lærerinnen? |
መ-ህሯ---ረ--ል?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
m-m---rw--- y--e--at--i?
m__________ y___________
m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i-
------------------------
memihirwani yiredwatali?
|
Forstår du lærerinnen?
መምህሯን ይረዷታል?
memihirwani yiredwatali?
|
| Ja, jeg forstår henne godt. |
አዎ---------ታ-ው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
ā-o-- t’-r---redat--e-i.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
Ja, jeg forstår henne godt.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
| folk |
ህዝብ
ህ__
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
h--i-i
h_____
h-z-b-
------
hizibi
|
|
| Forstår du de folkene? / Forstår du folk? |
ህዝ-ን-ይረዱ--?
ህ___ ይ_____
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
h--ib----y--e---a--?
h_______ y__________
h-z-b-n- y-r-d-t-l-?
--------------------
hizibuni yiredutali?
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
ህዝቡን ይረዱታል?
hizibuni yiredutali?
|
| Nei, jeg forstår dem ikke så godt. |
አ- ፤--ሱን-ጥ--አል---ውም።
አ_ ፤____ ጥ_ አ_______
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
ā-i--ine-uni--’i-u--li-ed-che---i.
ā__ ;_______ t____ ā______________
ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-.
----------------------------------
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
| venninen |
ሴ--ጋደኛ
ሴ_ ጋ__
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
s-ti-ga-enya
s___ g______
s-t- g-d-n-a
------------
sēti gadenya
|
venninen
ሴት ጋደኛ
sēti gadenya
|
| Har du ei venninne / en kjæreste? |
ሴ- -ደኛ-አ--ት?
ሴ_ ጋ__ አ____
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
sēt- -a-eny- ālew-ti?
s___ g______ ā_______
s-t- g-d-n-a ā-e-o-i-
---------------------
sēti gadenya ālewoti?
|
Har du ei venninne / en kjæreste?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
sēti gadenya ālewoti?
|
| Ja, det har jeg. |
አ- - አለኝ።
አ_ ፤ አ___
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
āwo-- āl-ny-.
ā__ ; ā______
ā-o ; ā-e-y-.
-------------
āwo ; ālenyi.
|
Ja, det har jeg.
አዎ ፤ አለኝ።
āwo ; ālenyi.
|
| dattera |
ሴ---ጅ
ሴ_ ል_
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
s--i-li-i
s___ l___
s-t- l-j-
---------
sēti liji
|
|
| Har du en datter? |
ሴ- ል----ዎ-?
ሴ_ ል_ አ____
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
sē-----j- āl--o-i?
s___ l___ ā_______
s-t- l-j- ā-e-o-i-
------------------
sēti liji ālewoti?
|
Har du en datter?
ሴት ልጅ አለዎት?
sēti liji ālewoti?
|
| Nei, det har jeg ikke. |
አ----የ-ኝ-።
አ_ ፤ የ____
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
āyi ---el-n-i--.
ā__ ; y_________
ā-i ; y-l-n-i-i-
----------------
āyi ; yelenyimi.
|
Nei, det har jeg ikke.
አይ ፤ የለኝም።
āyi ; yelenyimi.
|