Parlør

no I dyreparken   »   am መካነ አራዊት

43 [førtitre]

I dyreparken

I dyreparken

43 [አርባ ሶስት]

43 [አርባ ሶስት]

መካነ አራዊት

be’ārawīti menorīya

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk amharisk Spill Mer
Der er dyreparken. የአራዊ- --------ያ ነው። የ____ መ____ እ__ ነ__ የ-ራ-ት መ-ሪ-ው እ-ያ ነ-። ------------------- የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። 0
ye-ā-aw--i---norī--w- iz--- --wi. y_________ m_________ i____ n____ y-’-r-w-t- m-n-r-y-w- i-ī-a n-w-. --------------------------------- ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
Der er sjiraffene. ቀጭ-----ዚ-----። ቀ____ እ__ ና___ ቀ-ኔ-ቹ እ-ያ ና-ው- -------------- ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። 0
k-e-h’--ē------izīya n------. k_____________ i____ n_______ k-e-h-i-ē-o-h- i-ī-a n-c-e-i- ----------------------------- k’ech’inēwochu izīya nachewi.
Hvor er bjørnene? ድቦቹ-የ--ናቸ-? ድ__ የ_ ና___ ድ-ቹ የ- ና-ው- ----------- ድቦቹ የት ናቸው? 0
d--o--u ye-- ----e-i? d______ y___ n_______ d-b-c-u y-t- n-c-e-i- --------------------- dibochu yeti nachewi?
Hvor er elefantene? ዝ-------ና--? ዝ___ የ_ ና___ ዝ-ኖ- የ- ና-ው- ------------ ዝሆኖቹ የት ናቸው? 0
zi---och--y-t--nac--w-? z________ y___ n_______ z-h-n-c-u y-t- n-c-e-i- ----------------------- zihonochu yeti nachewi?
Hvor er slangene? እባ-ቹ--ት ---? እ___ የ_ ና___ እ-ቦ- የ- ና-ው- ------------ እባቦቹ የት ናቸው? 0
ib-b-ch--ye---nache-i? i_______ y___ n_______ i-a-o-h- y-t- n-c-e-i- ---------------------- ibabochu yeti nachewi?
Hvor er løvene? አ--ሶቹ የት ---? አ____ የ_ ና___ አ-በ-ቹ የ- ና-ው- ------------- አንበሶቹ የት ናቸው? 0
āni-e--ch----ti---ch---? ā_________ y___ n_______ ā-i-e-o-h- y-t- n-c-e-i- ------------------------ ānibesochu yeti nachewi?
Jeg har et fotoapparat. ፎ- --ራ-አ-ኝ። ፎ_ ካ__ አ___ ፎ- ካ-ራ አ-ኝ- ----------- ፎቶ ካሜራ አለኝ። 0
fo-o-k-mēra ā-en-i. f___ k_____ ā______ f-t- k-m-r- ā-e-y-. ------------------- foto kamēra ālenyi.
Jeg har et filmkamera også. ቪድዮ---ረ-ም-አ--። ቪ__ መ____ አ___ ቪ-ዮ መ-ረ-ም አ-ኝ- -------------- ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። 0
vī---o --k-i-e----- -l---i. v_____ m___________ ā______ v-d-y- m-k-i-e-h-m- ā-e-y-. --------------------------- vīdiyo mek’irezhami ālenyi.
Hvor er et batteri? ባ-- የት--ው? ባ__ የ_ ነ__ ባ-ሪ የ- ነ-? ---------- ባትሪ የት ነው? 0
b-tir----t- -e-i? b_____ y___ n____ b-t-r- y-t- n-w-? ----------------- batirī yeti newi?
Hvor er pingvinene? ፔን---ች -ት--ቸው? ፔ_____ የ_ ና___ ፔ-ጊ-ኖ- የ- ና-ው- -------------- ፔንጊዩኖች የት ናቸው? 0
p----īy--oc----e---n-che-i? p____________ y___ n_______ p-n-g-y-n-c-i y-t- n-c-e-i- --------------------------- pēnigīyunochi yeti nachewi?
Hvor er kenguruene? ካንጋ-ዎ- የ-----? ካ_____ የ_ ና___ ካ-ጋ-ዎ- የ- ና-ው- -------------- ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? 0
k---ga------u ---i n--hew-? k____________ y___ n_______ k-n-g-r-w-c-u y-t- n-c-e-i- --------------------------- kanigarowochu yeti nachewi?
Hvor er neshornene? አውራሪሶ--የት ና-ው? አ_____ የ_ ና___ አ-ራ-ሶ- የ- ና-ው- -------------- አውራሪሶቹ የት ናቸው? 0
āwi-arī----u----i n--h---? ā___________ y___ n_______ ā-i-a-ī-o-h- y-t- n-c-e-i- -------------------------- āwirarīsochu yeti nachewi?
Hvor er toilettet? መ--ጃ-ቤ---ት --? መ___ ቤ_ የ_ ነ__ መ-ዳ- ቤ- የ- ነ-? -------------- መጸዳጃ ቤት የት ነው? 0
m-ts’--aja -ēt- -eti-n---? m_________ b___ y___ n____ m-t-’-d-j- b-t- y-t- n-w-? -------------------------- mets’edaja bēti yeti newi?
Der er det en kafé. እ--ካ---ው። እ_ ካ_ ነ__ እ- ካ- ነ-። --------- እዛ ካፌ ነው። 0
iza-k--ē ----. i__ k___ n____ i-a k-f- n-w-. -------------- iza kafē newi.
Der er det en restaurant. እዛ --ብ ቤ- -ው። እ_ ም__ ቤ_ ነ__ እ- ም-ብ ቤ- ነ-። ------------- እዛ ምግብ ቤት ነው። 0
iza m------b-----e--. i__ m_____ b___ n____ i-a m-g-b- b-t- n-w-. --------------------- iza migibi bēti newi.
Hvor er kamelene? ግመ-- -ት ናቸው? ግ___ የ_ ና___ ግ-ሎ- የ- ና-ው- ------------ ግመሎቹ የት ናቸው? 0
gime--ch---et- -a-he-i? g________ y___ n_______ g-m-l-c-u y-t- n-c-e-i- ----------------------- gimelochu yeti nachewi?
Hvor er gorillaene og sebraene? ዝ-ጀ------ --- አ--- የት---ው? ዝ_____ እ_ የ__ አ___ የ_ ና___ ዝ-ጀ-ዎ- እ- የ-ዳ አ-ዮ- የ- ና-ው- -------------------------- ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? 0
z--ij-ro-o-h--i-- y---d- ā---o--u yet- -a--e-i? z____________ i__ y_____ ā_______ y___ n_______ z-n-j-r-w-c-u i-a y-m-d- ā-i-o-h- y-t- n-c-e-i- ----------------------------------------------- zinijerowochu ina yemēda āhiyochu yeti nachewi?
Hvor er tigrene og krokodillene? ነብ---እና-አዞዎቹ-የት ና-ው? ነ___ እ_ አ___ የ_ ና___ ነ-ሮ- እ- አ-ዎ- የ- ና-ው- -------------------- ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? 0
nebir-chu --a ā---och- -----n--hewi? n________ i__ ā_______ y___ n_______ n-b-r-c-u i-a ā-o-o-h- y-t- n-c-e-i- ------------------------------------ nebirochu ina āzowochu yeti nachewi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Det Spanske språket er et av verdens største språk. Det er derfor verdt å ta et spanskkurs og lære Spansk som fremmedspråk! Spansk brukes langt utover sitt opprinnelige språkområde. Spansk spredde seg til en ny verden gjennom erobringen av Amerika. Det er i dag det dominerende språket i Sentral- og Sør-Amerika. Det er for tiden 388 millioner mennesker over hele verden som har Spansk som morsmål. Av disse er det omtrent 45 millioner som bor i USA alene. Spansk snakkes også i Spania og Mexico. Spansk er morsmål for store deler av Sentral- og Sør-Amerika. De 200 millioner brasilianerne forstår også spansk veldig godt. Den språklige likheten til portugisisk er faktisk veldig stor. Spansk er et av de romanske språkene. Språket ble opprettet fra den talte latinen i senantikken. Portugisisk, Fransk, Italiensk og Romansk hører til Romanske språkfamilien. Mange ord i disse språkene er like, og er derfor lettere å lære. Du kan finne alt som er verdt å vite om språket på det Spanske Kulturinstituttet Instituto Cervantes.