Parlør

no Stille spørsmål 2   »   he ‫לשאול שאלות 2‬

63 [sekstitre]

Stille spørsmål 2

Stille spørsmål 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

63 [shishim w'shalosh]

‫לשאול שאלות 2‬

lish'ol she'elot 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
Jeg har en hobby. ‫יש-ל---חבי--‬ ‫__ ל_ ת______ ‫-ש ל- ת-ב-ב-‬ -------------- ‫יש לי תחביב.‬ 0
yesh li--axb--. y___ l_ t______ y-s- l- t-x-i-. --------------- yesh li taxbiv.
Jeg spiller tennis. ‫א-י---ח--/-ת-ט--ס.‬ ‫___ מ___ / ת ט_____ ‫-נ- מ-ח- / ת ט-י-.- -------------------- ‫אני משחק / ת טניס.‬ 0
ani-mess-xe-/--ss---q-- -enis. a__ m__________________ t_____ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s- ------------------------------ ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Hvor finnes det en tennisbane? ‫ה-כן נ--א מגרש-ה--י--‬ ‫____ נ___ מ___ ה______ ‫-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-‬ ----------------------- ‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ 0
he-khan n-mt-a-mi----h -a---is? h______ n_____ m______ h_______ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s- ------------------------------- heykhan nimtsa migrash hatenis?
Har du en hobby? ‫-ש ל- ---י-?‬ ‫__ ל_ ת______ ‫-ש ל- ת-ב-ב-‬ -------------- ‫יש לך תחביב?‬ 0
yesh le-h-/l--h -axb--? y___ l_________ t______ y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-? ----------------------- yesh lekha/lakh taxbiv?
Jeg spiller fotball. ‫--- --חק / -----ר-ל-‬ ‫___ מ___ / ת כ_______ ‫-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אני משחק / ת כדורגל.‬ 0
an-----sa-e-/mes-----et--a--r-ge-. a__ m__________________ k_________ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l- ---------------------------------- ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Hvor finnes det en fotballbane? ‫ה-כן ------גרש ה-דו-ג--‬ ‫____ נ___ מ___ ה________ ‫-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-‬ ------------------------- ‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ 0
h-y---n -im--- m--ra-h ---a-ur-g--? h______ n_____ m______ h___________ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l- ----------------------------------- heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Armen min verker. ‫כ-----ל- הז-ו-.‬ ‫_____ ל_ ה______ ‫-ו-ב- ל- ה-ר-ע-‬ ----------------- ‫כואבת לי הזרוע.‬ 0
k-'---t--i h--r---. k______ l_ h_______ k-'-v-t l- h-z-o-a- ------------------- ko'evet li hazro'a.
Foten og hånden min verker også. ‫-- הרג- -הי----א-ו--לי-‬ ‫__ ה___ ו___ כ_____ ל___ ‫-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.- ------------------------- ‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ 0
ga---a---el--'h-y-- --'a--t--i. g__ h______ w______ k______ l__ g-m h-r-g-l w-h-y-d k-'-v-t l-. ------------------------------- gam haregel w'hayad ko'avot li.
Hvor er det en lege? ‫-----י----פא?‬ ‫____ י_ ר_____ ‫-י-ן י- ר-פ-?- --------------- ‫היכן יש רופא?‬ 0
h-ykha--y--h r-fe? h______ y___ r____ h-y-h-n y-s- r-f-? ------------------ heykhan yesh rofe?
Jeg har en bil. ‫-ש-ל- מכונ--.‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לי מכונית.‬ 0
ye-h-li-m-kho---. y___ l_ m________ y-s- l- m-k-o-i-. ----------------- yesh li mekhonit.
Jeg har en motorsykkel også. ‫יש ל---- ---נו--‬ ‫__ ל_ ג_ א_______ ‫-ש ל- ג- א-פ-ו-.- ------------------ ‫יש לי גם אופנוע.‬ 0
ye----i---m o-----a. y___ l_ g__ o_______ y-s- l- g-m o-a-o-a- -------------------- yesh li gam ofano'a.
Hvor er det en parkeringsplass? ‫--כ--יש-ח-יי--‬ ‫____ י_ ח______ ‫-י-ן י- ח-י-ה-‬ ---------------- ‫היכן יש חנייה?‬ 0
he-k-a----s- -a-a--h? h______ y___ x_______ h-y-h-n y-s- x-n-y-h- --------------------- heykhan yesh xanayah?
Jeg har en genser. ‫-ש-ל--סוודר-‬ ‫__ ל_ ס______ ‫-ש ל- ס-ו-ר-‬ -------------- ‫יש לי סוודר.‬ 0
ye-h l--swed--. y___ l_ s______ y-s- l- s-e-e-. --------------- yesh li sweder.
Jeg har også en jakke og en dongeribukse. ‫י- לי -----י- ו-כנ-י ג-ינס.‬ ‫__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______ ‫-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-‬ ----------------------------- ‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ 0
y-sh--- -a---'-- umi--n-s---j--s. y___ l_ g__ m___ u_________ j____ y-s- l- g-m m-i- u-i-h-a-e- j-n-. --------------------------------- yesh li gam m'il umikhnasey jins.
Hvor er vaskemaskinen? ‫--כן-יש----נת --יס-?‬ ‫____ י_ מ____ כ______ ‫-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-‬ ---------------------- ‫היכן יש מכונת כביסה?‬ 0
heyk----y----me-ho--------ah? h______ y___ m_______ k______ h-y-h-n y-s- m-k-o-a- k-i-a-? ----------------------------- heykhan yesh mekhonat kvisah?
Jeg har en tallerken. ‫י--לי צ---.‬ ‫__ ל_ צ_____ ‫-ש ל- צ-ח-.- ------------- ‫יש לי צלחת.‬ 0
ye-- -----a---a-. y___ l_ t________ y-s- l- t-a-a-a-. ----------------- yesh li tsalaxat.
Jeg har en kniv, en gaffel og en skje. ‫יש לי סכ-ן,--ז-ג-ו-ף-‬ ‫__ ל_ ס____ מ___ ו____ ‫-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-‬ ----------------------- ‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ 0
ye-- ---s-ki-, ma-le- -'---. y___ l_ s_____ m_____ w_____ y-s- l- s-k-n- m-z-e- w-k-f- ---------------------------- yesh li sakin, mazleg w'kaf.
Hvor er salt og pepper? ‫------ש -ל- ופ--ל?‬ ‫____ י_ מ__ ו______ ‫-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-‬ -------------------- ‫היכן יש מלח ופלפל?‬ 0
hey------es- mel-x --il--l? h______ y___ m____ u_______ h-y-h-n y-s- m-l-x u-i-p-l- --------------------------- heykhan yesh melax upilpel?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -