Parlør

no Stille spørsmål 2   »   he ‫לשאול שאלות 2‬

63 [sekstitre]

Stille spørsmål 2

Stille spørsmål 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

63 [shishim w'shalosh]

‫לשאול שאלות 2‬

lish'ol she'elot 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
Jeg har en hobby. ‫י- -- -חביב.‬ ‫__ ל_ ת______ ‫-ש ל- ת-ב-ב-‬ -------------- ‫יש לי תחביב.‬ 0
yes- l- ta-b-v. y___ l_ t______ y-s- l- t-x-i-. --------------- yesh li taxbiv.
Jeg spiller tennis. ‫-ני-מש-- --ת----ס-‬ ‫___ מ___ / ת ט_____ ‫-נ- מ-ח- / ת ט-י-.- -------------------- ‫אני משחק / ת טניס.‬ 0
a---mes-a--q--e----e----t-ni-. a__ m__________________ t_____ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s- ------------------------------ ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Hvor finnes det en tennisbane? ‫-יכ--נ-צא מ--- הטנ-ס?‬ ‫____ נ___ מ___ ה______ ‫-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-‬ ----------------------- ‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ 0
he---an -----a mi----- ------s? h______ n_____ m______ h_______ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s- ------------------------------- heykhan nimtsa migrash hatenis?
Har du en hobby? ‫----ך-תח---?‬ ‫__ ל_ ת______ ‫-ש ל- ת-ב-ב-‬ -------------- ‫יש לך תחביב?‬ 0
y-s--l--h-/l----taxbiv? y___ l_________ t______ y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-? ----------------------- yesh lekha/lakh taxbiv?
Jeg spiller fotball. ‫א-י -ש-ק-/ ------גל.‬ ‫___ מ___ / ת כ_______ ‫-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אני משחק / ת כדורגל.‬ 0
ani-me---xe--mes-a-e-e--k----eg-l. a__ m__________________ k_________ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l- ---------------------------------- ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Hvor finnes det en fotballbane? ‫ה-----מ---מ-רש -כדורג--‬ ‫____ נ___ מ___ ה________ ‫-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-‬ ------------------------- ‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ 0
h--kh-- -im-s--mi-ras--ha-a--r----? h______ n_____ m______ h___________ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l- ----------------------------------- heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Armen min verker. ‫-ו-ב--ל---זר-ע-‬ ‫_____ ל_ ה______ ‫-ו-ב- ל- ה-ר-ע-‬ ----------------- ‫כואבת לי הזרוע.‬ 0
k----et l--hazr-'a. k______ l_ h_______ k-'-v-t l- h-z-o-a- ------------------- ko'evet li hazro'a.
Foten og hånden min verker også. ‫-ם--ר-ל-והי- ------ לי-‬ ‫__ ה___ ו___ כ_____ ל___ ‫-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.- ------------------------- ‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ 0
g-m -areg-- w---ya---o'---- li. g__ h______ w______ k______ l__ g-m h-r-g-l w-h-y-d k-'-v-t l-. ------------------------------- gam haregel w'hayad ko'avot li.
Hvor er det en lege? ‫-יכן -ש------‬ ‫____ י_ ר_____ ‫-י-ן י- ר-פ-?- --------------- ‫היכן יש רופא?‬ 0
heyk-an -e-h---f-? h______ y___ r____ h-y-h-n y-s- r-f-? ------------------ heykhan yesh rofe?
Jeg har en bil. ‫----- מ-ו---.‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לי מכונית.‬ 0
ye-h ---m------t. y___ l_ m________ y-s- l- m-k-o-i-. ----------------- yesh li mekhonit.
Jeg har en motorsykkel også. ‫יש-לי גם או-----‬ ‫__ ל_ ג_ א_______ ‫-ש ל- ג- א-פ-ו-.- ------------------ ‫יש לי גם אופנוע.‬ 0
ye----i ga--o-a--'a. y___ l_ g__ o_______ y-s- l- g-m o-a-o-a- -------------------- yesh li gam ofano'a.
Hvor er det en parkeringsplass? ‫-י---יש -נייה-‬ ‫____ י_ ח______ ‫-י-ן י- ח-י-ה-‬ ---------------- ‫היכן יש חנייה?‬ 0
hey-h-n ---h x-n----? h______ y___ x_______ h-y-h-n y-s- x-n-y-h- --------------------- heykhan yesh xanayah?
Jeg har en genser. ‫----- ס-ודר.‬ ‫__ ל_ ס______ ‫-ש ל- ס-ו-ר-‬ -------------- ‫יש לי סוודר.‬ 0
yes---i ---d--. y___ l_ s______ y-s- l- s-e-e-. --------------- yesh li sweder.
Jeg har også en jakke og en dongeribukse. ‫יש לי -ם-מ--ל -מ--סי--’-נס-‬ ‫__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______ ‫-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-‬ ----------------------------- ‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ 0
yes--li--am m'---um-khn-se- --ns. y___ l_ g__ m___ u_________ j____ y-s- l- g-m m-i- u-i-h-a-e- j-n-. --------------------------------- yesh li gam m'il umikhnasey jins.
Hvor er vaskemaskinen? ‫---ן יש-------------‬ ‫____ י_ מ____ כ______ ‫-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-‬ ---------------------- ‫היכן יש מכונת כביסה?‬ 0
h-ykh-n --s- me-----t------h? h______ y___ m_______ k______ h-y-h-n y-s- m-k-o-a- k-i-a-? ----------------------------- heykhan yesh mekhonat kvisah?
Jeg har en tallerken. ‫-ש ל- ---ת.‬ ‫__ ל_ צ_____ ‫-ש ל- צ-ח-.- ------------- ‫יש לי צלחת.‬ 0
ye-h li tsala-a-. y___ l_ t________ y-s- l- t-a-a-a-. ----------------- yesh li tsalaxat.
Jeg har en kniv, en gaffel og en skje. ‫-- ל---כ--,----- וכף-‬ ‫__ ל_ ס____ מ___ ו____ ‫-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-‬ ----------------------- ‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ 0
y-sh -i-s-k--- m-zleg--'k-f. y___ l_ s_____ m_____ w_____ y-s- l- s-k-n- m-z-e- w-k-f- ---------------------------- yesh li sakin, mazleg w'kaf.
Hvor er salt og pepper? ‫-י---יש -ל- -פ-פל-‬ ‫____ י_ מ__ ו______ ‫-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-‬ -------------------- ‫היכן יש מלח ופלפל?‬ 0
h---h----es--mela--u-i-pe-? h______ y___ m____ u_______ h-y-h-n y-s- m-l-x u-i-p-l- --------------------------- heykhan yesh melax upilpel?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -