Parlør

no Fortid 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk amharisk Spill Mer
ringe መ-ወል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
med--e-i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Jeg har ringt. እኔ-ደወልኩ-። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
i-ē de-----u---. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Jeg har ringt hele tiden. ሰ--- --ሉ -ወልኩኝ። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
s-‘a-un- bem-lu d---likun-i. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
spørre መ--ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
met--ye-’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Jeg har spurt. እኔ --ኩኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
i----’ey----yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Jeg har alltid spurt. እኔ ሁ--ጠየኩኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i-- -u----’eyek-n-i i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
fortelle መተረክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
m-t---ki m_______ m-t-r-k- -------- metereki
Jeg har fortalt det. እ- ተ--ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
i-ē----ek-nyi i__ t________ i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Jeg har fortalt hele historien. ታሪኩ- -ሙሉ ----። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
tar-k-ni -em-l- t-rek--y-. t_______ b_____ t_________ t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
lære / lese መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
memari m_____ m-m-r- ------ memari
Jeg har lært / lest. እኔ -ማ--ኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
in- tem---ku-yi i__ t__________ i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Jeg har lært / lest hele kvelden. ምሽ-ን --ሉ ተ---ኝ። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m-shitu---b-mul- -----ik-n--. m________ b_____ t___________ m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
jobbe መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
mesirati m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Jeg har jobbet. እ- ስ---ራው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
i-ē -ir--ser--i. i__ s___ s______ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Jeg har jobbet hele dagen. እኔ-ቀ-ን -- ሰራ-። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
i-- k-----i-m-l- -e----. i__ k______ m___ s______ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
spise መ---/--ብ-ት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
m-m-geb------il-ti m________ m_______ m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Jeg har spist. እ--ተ-ገ-ኩ---በ---። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
inē--em---b--u---/ be-a-un--. i__ t_____________ b_________ i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Jeg har spist opp. እ--ምግ-ን ----ተመገ-ኩ-/--ላ-ኝ። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-- m-gi--ni b----- t--eg--ikun--/ -ela-un--. i__ m_______ b_____ t_____________ b_________ i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -