| ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ |
-טלפן
______
-ט-פ-
-------
לטלפן
0
l----fen
l_______
l-t-l-e-
--------
l'talfen
|
ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ
לטלפן
l'talfen
|
| ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
א-- ט-פ--י.
___ ט_______
-נ- ט-פ-ת-.-
-------------
אני טלפנתי.
0
a-i-til-an--.
a__ t________
a-i t-l-a-t-.
-------------
ani tilfanti.
|
ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
אני טלפנתי.
ani tilfanti.
|
| ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
כל ---ן--ל---י-
__ ה___ ט_______
-ל ה-מ- ט-פ-ת-.-
-----------------
כל הזמן טלפנתי.
0
k---hazm-n til--n-i.
k__ h_____ t________
k-l h-z-a- t-l-a-t-.
--------------------
kol hazman tilfanti.
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
כל הזמן טלפנתי.
kol hazman tilfanti.
|
| ਪੁੱਛਣਾ |
-ש-ול
______
-ש-ו-
-------
לשאול
0
l---'ol
l______
l-s-'-l
-------
lish'ol
|
|
| ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। |
א-- ש-ל--.
___ ש______
-נ- ש-ל-י-
------------
אני שאלתי.
0
an- --a-----.
a__ s________
a-i s-a-a-t-.
-------------
ani sha'alti.
|
ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
אני שאלתי.
ani sha'alti.
|
| ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। |
-מי--ש-ל-י.
____ ש______
-מ-ד ש-ל-י-
-------------
תמיד שאלתי.
0
t--i- sh-'-l--.
t____ s________
t-m-d s-a-a-t-.
---------------
tamid sha'alti.
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
תמיד שאלתי.
tamid sha'alti.
|
| ਸੁਣਾਉਣਾ |
----
_____
-ס-ר-
------
לספר
0
le-ap-r
l______
l-s-p-r
-------
lesaper
|
|
| ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ। |
-נ- סי--תי-
___ ס_______
-נ- ס-פ-ת-.-
-------------
אני סיפרתי.
0
ani s--a-t-.
a__ s_______
a-i s-p-r-i-
------------
ani siparti.
|
ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ।
אני סיפרתי.
ani siparti.
|
| ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ। |
-יפר-י-א- כ--ה--פור.
______ א_ כ_ ה_______
-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.-
----------------------
סיפרתי את כל הסיפור.
0
s-p-rti -- k-l-h-sipur.
s______ e_ k__ h_______
s-p-r-i e- k-l h-s-p-r-
-----------------------
siparti et kol hasipur.
|
ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ।
סיפרתי את כל הסיפור.
siparti et kol hasipur.
|
| ਸਿੱਖਣਾ |
--מ-ד
______
-ל-ו-
-------
ללמוד
0
lilm-d
l_____
l-l-o-
------
lilmod
|
|
| ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। |
--י-ל--תי.
___ ל______
-נ- ל-ד-י-
------------
אני למדתי.
0
a-i ----deti.
a__ l________
a-i l-m-d-t-.
-------------
ani lamadeti.
|
ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
אני למדתי.
ani lamadeti.
|
| ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। |
למדת--כל הע-ב-
_____ כ_ ה_____
-מ-ת- כ- ה-ר-.-
----------------
למדתי כל הערב.
0
lam---t---o- -a'--e-.
l_______ k__ h_______
l-m-d-t- k-l h-'-r-v-
---------------------
lamadeti kol ha'erev.
|
ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
למדתי כל הערב.
lamadeti kol ha'erev.
|
| ਕੰਮ ਕਰਨਾ |
ל--ו-
______
-ע-ו-
-------
לעבוד
0
la-av-d
l______
l-'-v-d
-------
la'avod
|
|
| ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
----ע--תי-
___ ע______
-נ- ע-ד-י-
------------
אני עבדתי.
0
a-- av--e-i.
a__ a_______
a-i a-a-e-i-
------------
ani avadeti.
|
ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
אני עבדתי.
ani avadeti.
|
| ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
-בד-י -- -י---
_____ כ_ ה_____
-ב-ת- כ- ה-ו-.-
----------------
עבדתי כל היום.
0
avadeti -o- hayom.
a______ k__ h_____
a-a-e-i k-l h-y-m-
------------------
avadeti kol hayom.
|
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
עבדתי כל היום.
avadeti kol hayom.
|
| ਖਾਣਾ |
ל---ל
______
-א-ו-
-------
לאכול
0
le'-k-ol
l_______
l-'-k-o-
--------
le'ekhol
|
|
| ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ। |
אני--כלתי.
___ א______
-נ- א-ל-י-
------------
אני אכלתי.
0
a-- akha---.
a__ a_______
a-i a-h-l-i-
------------
ani akhalti.
|
ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ।
אני אכלתי.
ani akhalti.
|
| ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ। |
-כ-ת- את--ל הא--ל.
_____ א_ כ_ ה______
-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-
--------------------
אכלתי את כל האוכל.
0
ak-al-i e- k-- h-'-khe-.
a______ e_ k__ h________
a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-.
------------------------
akhalti et kol ha'okhel.
|
ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ।
אכלתי את כל האוכל.
akhalti et kol ha'okhel.
|