Rozmówki

pl Liczebniki   »   zh 数(复数)

7 [siedem]

Liczebniki

Liczebniki

7[七]

7 [Qī]

数(复数)

shù (fùshù)

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski chiński (uproszczony) Bawić się Więcej
Liczę: 我 - - : 我 数 数 : 我 数 数 : ------- 我 数 数 : 0
w- sh----ù: w_ s__ s___ w- s-ù s-ù- ----------- wǒ shù shù:
jeden, dwa, trzy 一- -,-三 一_ 二_ 三 一- 二- 三 ------- 一, 二, 三 0
Yī,-èr, sān Y__ è__ s__ Y-, è-, s-n ----------- Yī, èr, sān
Liczę do trzech. 我 数---三-。 我 数 到 三 。 我 数 到 三 。 --------- 我 数 到 三 。 0
wǒ-s-ù-----sā-. w_ s__ d__ s___ w- s-ù d-o s-n- --------------- wǒ shù dào sān.
Liczę dalej: 我 ---数数 : 我 继_ 数_ : 我 继- 数- : --------- 我 继续 数数 : 0
W- --xù s-----ù: W_ j___ s__ s___ W- j-x- s-ù s-ù- ---------------- Wǒ jìxù shù shù:
cztery, pięć, sześć, 四- 五, 六 四_ 五_ 六 四- 五- 六 ------- 四, 五, 六 0
Sì, --,--iù S__ w__ l__ S-, w-, l-ù ----------- Sì, wǔ, liù
siedem, osiem, dziewięć 七,-八- 九 七_ 八_ 九 七- 八- 九 ------- 七, 八, 九 0
qī- -ā--jiǔ q__ b__ j__ q-, b-, j-ǔ ----------- qī, bā, jiǔ
Ja liczę. 我 - 数-。 我 数 数 。 我 数 数 。 ------- 我 数 数 。 0
wǒ -hù----. w_ s__ s___ w- s-ù s-ù- ----------- wǒ shù shù.
Ty liczysz. 你-数---。 你 数 数 。 你 数 数 。 ------- 你 数 数 。 0
Nǐ-sh- -h-.. N_ s__ s____ N- s-ù s-ù-. ------------ Nǐ shù shù..
On liczy. 他-数-数 。 他 数 数 。 他 数 数 。 ------- 他 数 数 。 0
Tā-s-ù-s--. T_ s__ s___ T- s-ù s-ù- ----------- Tā shù shù.
Jeden. Pierwszy. 一---一 一_ 第_ 一- 第- ----- 一, 第一 0
Y------yī Y__ d_ y_ Y-, d- y- --------- Yī, dì yī
Dwa. Drugi. 二,-第二 二_ 第_ 二- 第- ----- 二, 第二 0
è----- -r è__ d_ è_ è-, d- è- --------- èr, dì èr
Trzy. Trzeci. 三- 第三 三_ 第_ 三- 第- ----- 三, 第三 0
sān---ì-sān s___ d_ s__ s-n- d- s-n ----------- sān, dì sān
Cztery. Czwarty. 四,-第四 四_ 第_ 四- 第- ----- 四, 第四 0
s-- -- sì s__ d_ s_ s-, d- s- --------- sì, dì sì
Pięć. Piąty. 五- -五 五_ 第_ 五- 第- ----- 五, 第五 0
w-, dì -ǔ w__ d_ w_ w-, d- w- --------- wǔ, dì wǔ
Sześć. Szósty. 六,--六 六_ 第_ 六- 第- ----- 六, 第六 0
liù- d----ù l___ d_ l__ l-ù- d- l-ù ----------- liù, dì liù
Siedem. Siódmy. 七---七 七_ 第_ 七- 第- ----- 七, 第七 0
qī, d- -ī q__ d_ q_ q-, d- q- --------- qī, dì qī
Osiem. Ósmy. 八, 第八 八_ 第_ 八- 第- ----- 八, 第八 0
bā, dì-bā b__ d_ b_ b-, d- b- --------- bā, dì bā
Dziewięć. Dziewiąty. 九- -九 九_ 第_ 九- 第- ----- 九, 第九 0
jiǔ--dì---ǔ j___ d_ j__ j-ǔ- d- j-ǔ ----------- jiǔ, dì jiǔ

Myślenie a język

Myślenie zależy również od naszego języka. Podczas myślenia "rozmawiamy" z samym sobą. Tym samym nasz język wpływa na nasze postrzeganie rzeczy. Ale czy wszyscy możemy to samo myśleć mimo różnych języków? Czy może myślimy inaczej, ponieważ mówimy też inaczej? Każdy naród ma swoje własne słownictwo. W niektórych językach brakuje określonych słów. Są narody, które nie rozróżniają zielonego od niebieskiego. Ludzie używają na te dwa kolory tego samego słowa. I gorzej rozpoznają kolory niż inne kraje! Nie potrafią zidentyfikować odcieni ani kolorów mieszanych. Mają problemy z ich opisaniem. Inne języki mają bardzo mało liczebników. Osoby, które posługują się nimi, liczą o wiele gorzej. Istnieją również języki, które nie znają słów lewo i prawo . Ludzie mówią tam o północy i południu, zachodzie i wschodzie. Potrafią bardzo dobrze orientować się geograficznie. Pojęć prawo i lewo jednak nie rozumieją. Oczywiście nie tylko język wpływa na nasze myślenie. Również środowisko i codzienność kształtują nasze myśli. Jaką rolę odgrywa więc język? Czy ogranicza nasze myślenie? Czy może mamy tylko słowa na to, o czym też myślimy? Co jest przyczyną, a co skutkiem? Wszystkie te pytania pozostają jeszcze bez odpowiedzi. Zajmują neurologów i językoznawców. Temat dotyczy jednak nas wszystkich… Jesteś tym, co mówisz?!
Czy wiedziałeś?
Język duński jest językiem ojczystym ok. 5 milionów ludzi. Należy do północnogermańskiej grupy językowej. Oznacza to, że jest spokrewniony ze szwedzkim i norweskim. Słownictwo tych trzech języków jest niemalże identyczne. Kto zna jeden z nich, zrozumie też pozostałe. Dlatego też niektórzy wątpią w to, że języki skandynawskie są różne. Mogłyby być tylko regionalnymi odmianami jednego języka. Sam duński ma też wiele różnych dialektów. Jednak są one coraz częściej wypierane przez język standardowy. Za to powstają nowe dialekty szczególnie w miejskich obszarach Danii. Nazywane są socjolektami. Przy socjolektach wymowa zdradza wiek i status społeczny osoby mówiącej. Ten fenomen jest typowy dla języka duńskiego. W innych językach nie jest to tak bardzo widoczne. Ale to sprawia, że duński jest szczególnie fascynujący…