Rozmówki

pl Osoby   »   zh 人称

1 [jeden]

Osoby

Osoby

1[一]

1 [Yī]

人称

[rénchēng]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski chiński (uproszczony) Bawić się Więcej
ja 我我 - 0
w- w_ w- --
ja i ty 我---你 我 和 你 我 和 你 ----- 我 和 你 0
wǒ hé -ǐ w_ h_ n_ w- h- n- -------- wǒ hé nǐ
my obaj / obie / oboje 我- --/俩 我_ 两___ 我- 两-/- ------- 我们 两人/俩 0
w--en liǎng -é-/-l-ǎ w____ l____ r___ l__ w-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ -------------------- wǒmen liǎng rén/ liǎ
on 他他 - 0
t_ t- --
on i ona 他---她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
t-----tā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
oni oboje 他们 两-/俩 他_ 两___ 他- 两-/- ------- 他们 两人/俩 0
tā--- --ǎ-g-r-n----ǎ t____ l____ r___ l__ t-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ -------------------- tāmen liǎng rén/ liǎ
mężczyzna 男- 男_ 男- -- 男人 0
n----n n_____ n-n-é- ------ nánrén
kobieta -人 女_ 女- -- 女人 0
nǚ-én n____ n-r-n ----- nǚrén
dziecko -子 孩_ 孩- -- 孩子 0
h-izi h____ h-i-i ----- háizi
rodzina 一- 家庭 一_ 家_ 一- 家- ----- 一个 家庭 0
yīgè -i-tí-g y___ j______ y-g- j-ā-í-g ------------ yīgè jiātíng
moja rodzina 我- -庭 -我- -人 我_ 家_ /__ 家_ 我- 家- /-的 家- ------------ 我的 家庭 /我的 家人 0
w---e--i-----/--ǒ--e --ār-n w_ d_ j_______ w_ d_ j_____ w- d- j-ā-í-g- w- d- j-ā-é- --------------------------- wǒ de jiātíng/ wǒ de jiārén
Moja rodzina jest tutaj. 我的--庭-- 这里-。 我_ 家_ 在 这_ 。 我- 家- 在 这- 。 ------------ 我的 家庭 在 这里 。 0
w---e--i--í-- zà- -hè--. w_ d_ j______ z__ z_____ w- d- j-ā-í-g z-i z-è-ǐ- ------------------------ wǒ de jiātíng zài zhèlǐ.
(Ja) Jestem tutaj. 我------。 我 在 这_ 。 我 在 这- 。 -------- 我 在 这里 。 0
W-------hèlǐ. W_ z__ z_____ W- z-i z-è-ǐ- ------------- Wǒ zài zhèlǐ.
Ty jesteś tutaj. 你 -----。 你 在 这_ 。 你 在 这- 。 -------- 你 在 这里 。 0
Nǐ zà- z---ǐ. N_ z__ z_____ N- z-i z-è-ǐ- ------------- Nǐ zài zhèlǐ.
On jest tutaj i ona jest tutaj. 他-在 这--和-她 在 这- 。 他 在 这_ 和 她 在 这_ 。 他 在 这- 和 她 在 这- 。 ----------------- 他 在 这里 和 她 在 这里 。 0
T- z-- -h-lǐ--é--ā------h---. T_ z__ z____ h_ t_ z__ z_____ T- z-i z-è-ǐ h- t- z-i z-è-ǐ- ----------------------------- Tā zài zhèlǐ hé tā zài zhèlǐ.
(My) Jesteśmy tutaj. 我们 --这--。 我_ 在 这_ 。 我- 在 这- 。 --------- 我们 在 这里 。 0
W--e---ài z--lǐ. W____ z__ z_____ W-m-n z-i z-è-ǐ- ---------------- Wǒmen zài zhèlǐ.
Wy jesteście tutaj. 你- 在 这- 。 你_ 在 这_ 。 你- 在 这- 。 --------- 你们 在 这里 。 0
N--e--z-- z--l-. N____ z__ z_____ N-m-n z-i z-è-ǐ- ---------------- Nǐmen zài zhèlǐ.
Oni wszyscy są tutaj. 他--都 - 这- 。 他_ 都 在 这_ 。 他- 都 在 这- 。 ----------- 他们 都 在 这里 。 0
T--en-d---zà- z-è-ǐ. T____ d__ z__ z_____ T-m-n d-u z-i z-è-ǐ- -------------------- Tāmen dōu zài zhèlǐ.

Języki kontra Alzheimer

Kto chciałby zachować formę, powinien uczyć się języków. Znajomość języków może zapobiegać demencji. Dowiodły tego liczne naukowe badania. Wiek uczących się nie ma tutaj znaczenia. Istotne jest tylko, by regularnie trenować mózg. Nauka słówek aktywuje różne obszary mózgu. Rejony te kierują ważnymi procesami poznawczymi. Wielojęzyczni są przez to bardziej uważni. Mogą się także lepiej koncentrować. Władanie kilkoma językami ma jednak jeszcze inne korzyści. Ludzie, znający wiele języków potrafią lepiej dokonywać wyborów. Szybciej podejmują decyzje. Jest to spowodowane tym, że mózg nauczył się wybierać. Na jedną rzecz zna co najmniej dwa pojęcia. Każde takie pojęcie przedstawia jedną możliwą opcję. Osoby wielojęzyczne muszą więc dokonywać ciągłych wyborów. Ich mózg wyćwiczył wybieranie z wielu możliwości. A trening taki pobudza nie tylko centrum językowe. Wiele obszarów mózgu czerpie korzyści z wielojęzyczności. Znajomość języków oznacza także lepszą kontrolę poznawczą. Oczywiście przez znajomość języków demencji nie da się uniknąć. Jednak u osób wielojęzycznych choroba postępuje wolniej. Ich mózg zdaje się lepiej kompensować jej skutki. Demencja u osób uczących się objawia się w słabszej formie. Zaburzenia i zaniki pamięci występują rzadziej. Z nauki języka czerpią więc korzyści zarówno starsi, jak i młodzi. A z każdym językiem łatwiej jest nauczyć się nowego. Zamiast leków powinniśmy więc sięgać do słownika!
Czy wiedziałeś?
Albański należy do języków indoeuropejskich. Nie jest jednak spokrewniony z żadnym innym językiem z tej grupy. Jak dokładnie powstał albański, nie wiadomo. Dzisiaj w tym języku mówi się głównie w Albanii i w Kosowo. Jest językiem ojczystym dla około 6 milionów ludzi. Albański dzieli się na dwie duże grupy dialektów. Rzeka Shkumbin tworzy linię podziału między północnym a południowym dialektem. W niektórych miejscach znacznie się różnią. Pisany język albański został utworzony dopiero w XX w. Pisze się w nim łacińskimi literami. Gramatyka częściowo przybliżona jest do greckiego i rumuńskiego. Zbieżności można znaleźć też z językami południowosłowiańskimi. Wszystkie te podobieństwa musiały powstać przez wzajemne kontakty. Kto interesuje się językami, powinien nauczyć się albańskiego! Jest językiem wyjątkowym!