Rozmówki

pl prosić o coś   »   fi pyytää jotakin

74 [siedemdziesiąt cztery]

prosić o coś

prosić o coś

74 [seitsemänkymmentäneljä]

pyytää jotakin

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski fiński Bawić się Więcej
(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy? Vois-t-e-o -------a-- hiuk-e-i? V_________ t_ l______ h________ V-i-i-t-k- t- l-i-a-a h-u-s-n-? ------------------------------- Voisitteko te leikata hiukseni? 0
Proszę nie za krótko. E- l--an-l-hyek-i- ---to-. E_ l____ l________ k______ E- l-i-n l-h-e-s-, k-i-o-. -------------------------- Ei liian lyhyeksi, kiitos. 0
Proszę trochę krócej. V-h-n -yh--m-ä---- ki-tos. V____ l___________ k______ V-h-n l-h-e-m-k-i- k-i-o-. -------------------------- Vähän lyhyemmäksi, kiitos. 0
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia? Vo-t---o-kehi--ää--a-ok-vat? V_______ k_______ v_________ V-i-t-k- k-h-t-ä- v-l-k-v-t- ---------------------------- Voitteko kehittää valokuvat? 0
Zdjęcia są na płycie CD. Valo-uv---o-a- -D-l---l--. V________ o___ C__________ V-l-k-v-t o-a- C---e-y-l-. -------------------------- Valokuvat ovat CD-levyllä. 0
Zdjęcia są w aparacie. V---k-v-t o--- --m--a--a. V________ o___ k_________ V-l-k-v-t o-a- k-m-r-s-a- ------------------------- Valokuvat ovat kamerassa. 0
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek? Vo-t--ko -o--ata--e--on? V_______ k______ k______ V-i-t-k- k-r-a-a k-l-o-? ------------------------ Voitteko korjata kellon? 0
Szkło jest potłuczone. La-i -n-r----. L___ o_ r_____ L-s- o- r-k-i- -------------- Lasi on rikki. 0
Bateria jest pusta. Pat-eri o- -y--ä. P______ o_ t_____ P-t-e-i o- t-h-ä- ----------------- Patteri on tyhjä. 0
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę? V-i--eko------t-----i-a-? V_______ s_______ p______ V-i-t-k- s-l-t-ä- p-i-a-? ------------------------- Voitteko silittää paidan? 0
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie? Vo-t-e-o-p-hdi-t-- h-usu-? V_______ p________ h______ V-i-t-k- p-h-i-t-a h-u-u-? -------------------------- Voitteko puhdistaa housut? 0
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty? Vo-t-e-- ko----a--e-g-t? V_______ k______ k______ V-i-t-k- k-r-a-a k-n-ä-? ------------------------ Voitteko korjata kengät? 0
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia? V--ttek- a--a---i----e-t-l-a? V_______ a____ m______ t_____ V-i-t-k- a-t-a m-n-l-e t-l-a- ----------------------------- Voitteko antaa minulle tulta? 0
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę? O-k- t---lä -u-i----ua--ai sy-y-intä? O___ t_____ t_________ t__ s_________ O-k- t-i-l- t-l-t-k-u- t-i s-t-t-n-ä- ------------------------------------- Onko teillä tulitikkua tai sytytintä? 0
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę? On-o teillä------ku-p-a? O___ t_____ t___________ O-k- t-i-l- t-h-a-u-p-a- ------------------------ Onko teillä tuhkakuppia? 0
(Czy) Pali pan / pani cygara? P-lt-----o s-kar----? P_________ s_________ P-l-a-t-k- s-k-r-i-a- --------------------- Poltatteko sikareita? 0
(Czy) Pali pan / pani papierosy? P-l--t-e---tup-kk--? P_________ t________ P-l-a-t-k- t-p-k-a-? -------------------- Poltatteko tupakkaa? 0
(Czy) Pali pan / pani fajkę? P---attek- -ii-p-a? P_________ p_______ P-l-a-t-k- p-i-p-a- ------------------- Poltatteko piippua? 0

Uczenie a czytanie

Uczenie i czytanie są nierozłączne. Dotyczy to szczególnie uczenia się języków obcych. Kto chce dobrze nauczyć się nowego języka, musi czytać dużo tekstów. Podczas czytania obcojęzycznej literatury przetwarzamy całe zdania. W ten sposób nasz mózg może uczyć się słownictwa i gramatyki w kontekście. Pomaga mu to dobrze zapamiętać nowe treści. Pojedyncze słowa nasza pamięć przyswaja o wiele gorzej. Podczas czytania uczymy się, jakie znaczenie mogą mieć słowa. Dzięki temu rozwijamy wyczucie nowego języka. Oczywiście obcojęzyczna literatura nie powinna być zbyt trudna. Nowoczesne krótkie opowiadania czy kryminały są często interesujące. Dzienniki mają tę zaletę, że jest się zawsze na bieżąco. Również książki dla dzieci czy komiksy są dobre do czytania. Rysunki ułatwiają zrozumienie nowego języka. Obojętnie, jaką literaturę się wybierze - powinna być żywa! To znaczy, powinno się w niej dużo dziać, by język się zmieniał. Kto takiej nie znajdzie, może korzystać też ze specjalnych podręczników. Jest wiele książek z prostymi tekstami dla początkujących. Ważne, by podczas czytania używać słownika. Kiedy nie rozumie się jakiegoś słowa, powinno się go wyszukać. Nasz mózg poprzez czytanie uaktywnia się i szybko uczy nowych rzeczy. Na wszystkie słówka, których się nie rozumie, warto założyć własny słownik. W ten sposób można je często powtarzać. Pomocne jest również zaznaczanie w lekturze nieznanych słów na kolorowo. Następnym razem szybko się je rozpozna. Kto codziennie dużo będzie czytał w języku obcym, zrobi szybko postępy. Nasz mózg szybko się bowiem uczy naśladować nowy język. Być może kiedyś będziemy też myśleć w języku obcym…