Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
ለ---አ----ም/-ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le---i--------a-i--/---imi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Byłem chory / Byłam chora.
አ-ኝ ነበ-።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ām-n-i-----r-.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Byłem chory / Byłam chora.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
ያ--ጣ-- አ-ኝ ስለነ---ነው።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
ya--m--’--ut--ā--nyi-s-l--e--r---e--.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Dlaczego ona nie przyszła?
እ- --- -----ም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
i-wa le-i-i --im-t-achimi?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Dlaczego ona nie przyszła?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Ona była zmęczona.
ደክ-ት-ነ-ረ።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
d--i-wati --be-e.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Ona była zmęczona.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
ያ-መጣችው---ሟት-ስለነ---ነ-።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
y-li---’---iw--------a-- s-l---be-- newi.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Dlaczego on nie przyszedł?
እሱ ለ-ን አ--ጣም?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
isu----i-- -li-et-a-i?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Dlaczego on nie przyszedł?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
On nie miał ochoty.
ፍላጎት--ለውም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
f-----t- y-----mi
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
On nie miał ochoty.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
ፍላ-ት-ስ-ልነ-ረ--አልመ--።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
fi---o-i-s-lalineb-r-wi -li-et---i.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Dlaczego nie przyszliście?
እናን--ለም- አ-መ--ሁ-?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i---i-- lemin- āli-e-’ach-----?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Dlaczego nie przyszliście?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Nasz samochód jest popsuty.
መኪናችን--በ------።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
me-īna--ini t--el--h--o---wi.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Nasz samochód jest popsuty.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
ያ-መጣነ- -ኪና-ን-ስለተ-ላሸ---።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
y---m-t-a-ewi----ī-a---n- s-le-e-el-she --w-.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
ለ--ድን ነ- -ዎች ያል---?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
le-in-d--i -ew- s-woch- -alim----t-?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Oni spóźnili się na pociąg.
ባ----መ---ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
b-bu-i ā-e-e--achewi
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Oni spóźnili się na pociąg.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
እ-ሱ-ያል-ጡ- ባ-ር-አም-ጣ---ነው-።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
ine-u -a---et-u-- baburi-ā-i-----c---i---w- .
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
ለም- -ል--ህ-/ ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l-m--i--l--------mi/-s-imi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Nie mogłem / mogłam.
አ--ፈ--ል-ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
āli--fe-’ede----i-i
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Nie mogłem / mogłam.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
ያ-መ-ሁት -ላ--ፈቀ-ልኝ --ረ።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
ya-i--t’ahu-------li-efek’ed---nyi --bere.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.