Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
ለም- አ-መ--ም/-ሽም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le-ini-ā-i--t’ahim-- s--m-?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Byłem chory / Byłam chora.
አሞኝ ነበ-።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
āmonyi---b-re.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Byłem chory / Byłam chora.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
ያልመ-ሁት-አሞኝ --ነበር -ው።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y-lime---huti-----y---i-e--b-ri ne--.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Dlaczego ona nie przyszła?
እ--ለ-ን አ-መ-ችም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
iswa-l-m-n- -lim--’-chi-i?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Dlaczego ona nie przyszła?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Ona była zmęczona.
ደክ-- -በረ።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
d-kim-a-i --b-re.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Ona była zmęczona.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
ያ--ጣ-- ደ-ሟ- ስለ-በ- --።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
y-l--e-’ach-wi d--im-ati-silen-be-i--ewi.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Dlaczego on nie przyszedł?
እ- ለምን-አ-መጣም?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i----emin---l-m-t’-m-?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Dlaczego on nie przyszedł?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
On nie miał ochoty.
ፍ-ጎት --ውም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
fi--go-- y--e-imi
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
On nie miał ochoty.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
ፍላጎት -ላ--በረ- አ-መ--።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
fi---o-i sila-i-e----wi -l------m-.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Dlaczego nie przyszliście?
እ----ለም--አል----ም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i-a-i-e -em-n- ā----t--chihum-?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Dlaczego nie przyszliście?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Nasz samochód jest popsuty.
መኪና-ን--በላሽ---ው።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
me-īna-hini-t-b--as--t----w-.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Nasz samochód jest popsuty.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
ያ--ጣ---መኪ-ችን--ለተበ-- ነ-።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
y-----------i---kī---h-n- si-e----l-s-e-ne-i.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
ለ-ንድ- ነ- --ች--ልመጡ-?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
le--nid-n- -ew- se-o-----a---et’-ti?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Oni spóźnili się na pociąg.
ባቡ- አ-ለጣቸው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
b-b--i --e-e-’a-hewi
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Oni spóźnili się na pociąg.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
እነሱ---መ----ቡ- አ-ል-ቸው--ው-።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i---u -a-i-e-’ut- b-bu---āmili-’a--ewi-n-w--.
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
ለምን -ል-ጣህም/--ም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l-m--- -lime---------s-i-i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Nie mogłem / mogłam.
አ--ፈቀደ-ኝም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ālitef---ed-----imi
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Nie mogłem / mogłam.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
ያል--ሁት -ላል--ቀ--ኝ-ነ--።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
yal-m-t’--ut- s--a---e-ek’-d---ny- ----r-.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.