ja – mój
እ--- -ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
i-- – y-nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
ja – mój
እኔ – የኔ
inē – yenē
Nie mogę znaleźć mojego klucza.
ቁል-- -ግ-ት አ---ኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k----f-ni m-gi-y-ti-ā--c-alik-m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Nie mogę znaleźć mojego klucza.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Nie mogę znaleźć mojego biletu.
ት-ቴን -ግ-ት አ-ቻልኩም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
t---tē---m-gi-y-ti--l-cha--k---.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Nie mogę znaleźć mojego biletu.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
ty – twój
አ--/-ቺ –-----ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā--te/ c-ī –-y---t--c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
ty – twój
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz?
ቁ-ፍህ--ሽን----ከ-/--?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’u---i---i/-hi-i-ā--n----w--shiw-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet?
ትኬ--ን/ሽ- -ገ--ው--ው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
t-k-ti-in-/-hin- ---n-e--wi-s--w-?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
on – jego
እሱ --የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
i-u-- -esu
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
on – jego
እሱ – የሱ
isu – yesu
Wiesz, gdzie jest jego klucz?
የሱ --- -- -ን-ለ-ታው-ለ----ሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
ye-u -’-l-fi yet- -----le tawik’a-----ya--shi?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Wiesz, gdzie jest jego klucz?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Wiesz, gdzie jest jego bilet?
የ- ት-- የ- እ-ዳ------ህ/-ለ-?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
ye----i-ēti -e----nid-le-taw-----e-i/----s--?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Wiesz, gdzie jest jego bilet?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
ona – jej
እሷ---የ-ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
i--a - y-’i-wa
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
ona – jej
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
Zginęły jej pieniądze.
የእሷ--ንዘ- ---።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
y-----a---n-z--- ye-e--.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
Zginęły jej pieniądze.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
I zginęła także jej karta kredytowa.
እ--የ-- ------ርድ- -ለም።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
in- ye-is-- ye----k--k---di-- yel---.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
I zginęła także jej karta kredytowa.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
my – nasz
እኛ ---እኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i-y- - ye----a
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
my – nasz
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
Nasz dziadek jest chory.
የ-- ወን--አ-- --------።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ye---y- -----i-āy----h---mi--nya n---.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Nasz dziadek jest chory.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Nasza babcia jest zdrowa.
የእኛ-ሴ- --ት -ነ- -ት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
ye-i-y- sē-- āy-t---’ē---y--n-ti.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
Nasza babcia jest zdrowa.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
wy – wasz
እ-ንተ-- ----ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
i--n-t- – ye---an-te
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
wy – wasz
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
Dzieci, gdzie jest wasz tato?
ልጆች------ተ አባ--የት-ነ-?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l-----i! -e’-na-i-e --at----t- newi?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Dzieci, gdzie jest wasz tato?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Dzieci, gdzie jest wasza mama?
ል--! የ-ናን- እ-ት-የ--ና-?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
l-j-ch-! ye-in------in-ti--et- -a-i?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
Dzieci, gdzie jest wasza mama?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?