Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
ل--ذ--ل---أتي؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
limād-- --- -a’-ī?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Byłem chory / Byłam chora.
ل-د ك-ت مر-ضا-.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
l-q-----n---a-īḍa-.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Byłem chory / Byłam chora.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
لم آت- --نني--ن- -----ً.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
l-- ā’-- -i--nnī ku-t m---ḍ--.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Dlaczego ona nie przyszła?
لم-ذ- -- ت-ت----؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
l-m---ā-l-m -a’tī --ya?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Dlaczego ona nie przyszła?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Ona była zmęczona.
ل----ا-ت--ت---.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
laqad -------u--‘a-a-.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Ona była zmęczona.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
ل- ت-ت--ل--ه- ك-ن---ت-بة.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
la--t-’ti l------hā--āna--mu-a-a---.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Dlaczego on nie przyszedł?
ل--ذا--------؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
l-mādhā-----y-’--?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Dlaczego on nie przyszedł?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
On nie miał ochoty.
ل---شع- با--غب- ف- ذل-.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
la- -as--u- ----r-ghb-h-f--dhā-ik.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
On nie miał ochoty.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
لم ي----لأن--ل- ي-ع- --لر-ب- ف- ذ-ك.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
lam--a-t-----an-a- -a- -a--‘ur b---r-g-b-h-f--dhā-i-.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Dlaczego nie przyszliście?
و--- ---ت---ا؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa-l-mā l-m ta---?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Dlaczego nie przyszliście?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Nasz samochód jest popsuty.
سيا---ا ------ع--ة.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
sayyā-atunā kāna--mu‘-----a-.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Nasz samochód jest popsuty.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
-----ت -أ- -يارتنا كا-ت مع-لة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
la---a’------ann--s--y------ā-kānat mu‘aṭṭ--a-.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
ل-اذا -م --- الن--؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l--ādh----- -a-ti -l-n--?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Oni spóźnili się na pociąg.
لقد -ا-ك---قط--.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
la-a--fā-aku--al--iṭār.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Oni spóźnili się na pociąg.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
ل--يأ-و---أ--م -ات--- ---طا-.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
l-------ū-----nna--- f-ta-u- a----ṭ-r.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
لم--ا لم ت--ي ---؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
l-----ā -am ta-ti-a-ta?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Nie mogłem / mogłam.
لم ي-مح--ي-ب-ل-.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
l-- -u--aḥ -ī b-d-ā--k.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Nie mogłem / mogłam.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
ل- --ض- --ن- -- ي-مح-لي-----.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
l---aḥḍ---l--a-na-u --m -u-m-ḥ l-----h---k.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.