የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   pl uzasadnić coś 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? D-aczego---- -r-----d-eś --pr-ys--a-? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
አሞኝ ነበረ። B-łe---h-ry-------m c-ora. B____ c____ / B____ c_____ B-ł-m c-o-y / B-ł-m c-o-a- -------------------------- Byłem chory / Byłam chora. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። Ni- p-z--zed-em, -o-byłe- c--ry-/ N-e --z---ł-m- -o b---m--hor-. N__ p___________ b_ b____ c____ / N__ p_________ b_ b____ c_____ N-e p-z-s-e-ł-m- b- b-ł-m c-o-y / N-e p-z-s-ł-m- b- b-ł-m c-o-a- ---------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? Dla--ego o-- ni--p--ys--a? D_______ o__ n__ p________ D-a-z-g- o-a n-e p-z-s-ł-? -------------------------- Dlaczego ona nie przyszła? 0
ደክሟት ነበረ። O-- b--a -m-c----. O__ b___ z________ O-a b-ł- z-ę-z-n-. ------------------ Ona była zmęczona. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። O-- -i-----y--ł----o--e--ż-b-ł---m-cz--a. O__ n__ p________ p_______ b___ z________ O-a n-e p-z-s-ł-, p-n-e-a- b-ł- z-ę-z-n-. ----------------------------------------- Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Dla---go -- n-e przys--d-? D_______ o_ n__ p_________ D-a-z-g- o- n-e p-z-s-e-ł- -------------------------- Dlaczego on nie przyszedł? 0
ፍላጎት የለውም O- nie-m-ał --h-ty. O_ n__ m___ o______ O- n-e m-a- o-h-t-. ------------------- On nie miał ochoty. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። On ni----z--z-d-,--- nie mi-- ---o-y. O_ n__ p_________ b_ n__ m___ o______ O- n-e p-z-s-e-ł- b- n-e m-a- o-h-t-. ------------------------------------- On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? D---z-go--i- -rz--zl-ś-i-? D_______ n__ p____________ D-a-z-g- n-e p-z-s-l-ś-i-? -------------------------- Dlaczego nie przyszliście? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። Nas--s-m------j-st--ops--y. N___ s_______ j___ p_______ N-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- --------------------------- Nasz samochód jest popsuty. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። Ni--p--y--l---y, b--nasz sam-ch-- je-----ps-t-. N__ p___________ b_ n___ s_______ j___ p_______ N-e p-z-s-l-ś-y- b- n-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- ----------------------------------------------- Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Dlacze-- ----u-z-- nie ---y----? D_______ c_ l_____ n__ p________ D-a-z-g- c- l-d-i- n-e p-z-s-l-? -------------------------------- Dlaczego ci ludzie nie przyszli? 0
ባቡር አመለጣቸው On- spóźn--i-si---- p-cią-. O__ s_______ s__ n_ p______ O-i s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. --------------------------- Oni spóźnili się na pociąg. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። O-i-n-e ------li, p--iew----póź-i-- s-ę--a-poc--g. O__ n__ p________ p_______ s_______ s__ n_ p______ O-i n-e p-z-s-l-, p-n-e-a- s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. -------------------------------------------------- Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Dl----go---- --z-----ł-ś / --zy--ł--? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
አልተፈቀደልኝም Nie-mo--e- / mogł--. N__ m_____ / m______ N-e m-g-e- / m-g-a-. -------------------- Nie mogłem / mogłam. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። Nie ---y----ł-m, -o --e-m-g--m ---i- prz-s-ła---bo --e -og-a-. N__ p___________ b_ n__ m_____ / N__ p_________ b_ n__ m______ N-e p-z-s-e-ł-m- b- n-e m-g-e- / N-e p-z-s-ł-m- b- n-e m-g-a-. -------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -