የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   pl uzasadnić coś 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? D-aczego--ie--rzy--e-ł-- /---z----aś? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
አሞኝ ነበረ። Był---c---y-/-B--a- ch---. B____ c____ / B____ c_____ B-ł-m c-o-y / B-ł-m c-o-a- -------------------------- Byłem chory / Byłam chora. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። Ni---r--sz-dłem- bo --łe- ch-ry-/ Ni- -rz-szł-m, bo--yłam c---a. N__ p___________ b_ b____ c____ / N__ p_________ b_ b____ c_____ N-e p-z-s-e-ł-m- b- b-ł-m c-o-y / N-e p-z-s-ł-m- b- b-ł-m c-o-a- ---------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? D-a-ze-o---- ni---rz-s-ł-? D_______ o__ n__ p________ D-a-z-g- o-a n-e p-z-s-ł-? -------------------------- Dlaczego ona nie przyszła? 0
ደክሟት ነበረ። Ona --ł- --ę-z---. O__ b___ z________ O-a b-ł- z-ę-z-n-. ------------------ Ona była zmęczona. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። On----e--r----ł-,-p--i-----b------ę-----. O__ n__ p________ p_______ b___ z________ O-a n-e p-z-s-ł-, p-n-e-a- b-ł- z-ę-z-n-. ----------------------------------------- Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Dlac-e---o--ni- p-z--zed-? D_______ o_ n__ p_________ D-a-z-g- o- n-e p-z-s-e-ł- -------------------------- Dlaczego on nie przyszedł? 0
ፍላጎት የለውም On--i--m-ał och--y. O_ n__ m___ o______ O- n-e m-a- o-h-t-. ------------------- On nie miał ochoty. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። O---i--p-z--z---, -o-nie-m-ał -ch--y. O_ n__ p_________ b_ n__ m___ o______ O- n-e p-z-s-e-ł- b- n-e m-a- o-h-t-. ------------------------------------- On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Dl---e-o-nie-p--y--liś-i-? D_______ n__ p____________ D-a-z-g- n-e p-z-s-l-ś-i-? -------------------------- Dlaczego nie przyszliście? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። N--z ---o--ó- je-t-pop-uty. N___ s_______ j___ p_______ N-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- --------------------------- Nasz samochód jest popsuty. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። N-e p--y-z-i-my, -- -a-z-s-moch----e-- -op---y. N__ p___________ b_ n___ s_______ j___ p_______ N-e p-z-s-l-ś-y- b- n-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- ----------------------------------------------- Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? D---ze-o-c---ud-ie-ni--p--ys---? D_______ c_ l_____ n__ p________ D-a-z-g- c- l-d-i- n-e p-z-s-l-? -------------------------------- Dlaczego ci ludzie nie przyszli? 0
ባቡር አመለጣቸው On- s----il- si- -- -oc---. O__ s_______ s__ n_ p______ O-i s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. --------------------------- Oni spóźnili się na pociąg. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። O---n-- pr--sz--,-p--i--a--s-ó--i---s-ę -a p-c---. O__ n__ p________ p_______ s_______ s__ n_ p______ O-i n-e p-z-s-l-, p-n-e-a- s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. -------------------------------------------------- Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? D---z-g----e p----zed-eś - p-z--złaś? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
አልተፈቀደልኝም Ni- mogł-m-/-mogł--. N__ m_____ / m______ N-e m-g-e- / m-g-a-. -------------------- Nie mogłem / mogłam. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። N---prz-s-edł--,--- -ie --g-e- --N---pr-y--ła-, b--n-e-----a-. N__ p___________ b_ n__ m_____ / N__ p_________ b_ n__ m______ N-e p-z-s-e-ł-m- b- n-e m-g-e- / N-e p-z-s-ł-m- b- n-e m-g-a-. -------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -