Rozmówki

pl Zdania podrzędne z czy   »   ro Propoziţii scundare cu sau

93 [dziewięćdziesiąt trzy]

Zdania podrzędne z czy

Zdania podrzędne z czy

93 [nouăzeci şi trei]

Propoziţii scundare cu sau

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski rumuński Bawić się Więcej
Nie wiem, czy on mnie kocha. N--ş-iu-d--ă--ă--------. N_ ş___ d___ m_ i_______ N- ş-i- d-c- m- i-b-ş-e- ------------------------ Nu ştiu dacă mă iubeşte. 0
Nie wiem, czy on wróci. Nu -t-- d--ă-------oa-c-. N_ ş___ d___ s_ î________ N- ş-i- d-c- s- î-t-a-c-. ------------------------- Nu ştiu dacă se întoarce. 0
Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni. N-----u---că-mă s--ă. N_ ş___ d___ m_ s____ N- ş-i- d-c- m- s-n-. --------------------- Nu ştiu dacă mă sună. 0
Czy on mnie kocha? Oare-m- --be-te? O___ m_ i_______ O-r- m- i-b-ş-e- ---------------- Oare mă iubeşte? 0
Czy on wróci? O-r- --n---na-oi? O___ v___ î______ O-r- v-n- î-a-o-? ----------------- Oare vine înapoi? 0
Czy on do mnie zadzwoni? O--- m- --nă? O___ m_ s____ O-r- m- s-n-? ------------- Oare mă sună? 0
Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli. Mă -ntr-b d--ă-se gân-e----l- ---e. M_ î_____ d___ s_ g_______ l_ m____ M- î-t-e- d-c- s- g-n-e-t- l- m-n-. ----------------------------------- Mă întreb dacă se gândeşte la mine. 0
Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego. M---n-reb -ac----- -e ---c---va. M_ î_____ d___ a__ p_ a_________ M- î-t-e- d-c- a-e p- a-t-i-e-a- -------------------------------- Mă întreb dacă are pe altcineva. 0
Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie. M--într-- --c- -int-. M_ î_____ d___ m_____ M- î-t-e- d-c- m-n-e- --------------------- Mă întreb dacă minte. 0
Czy on w ogóle o mnie myśli? Oare -e-gâ---şt- l- -in-? O___ s_ g_______ l_ m____ O-r- s- g-n-e-t- l- m-n-? ------------------------- Oare se gândeşte la mine? 0
Czy on w ogóle ma inną? O--e --e-p- a-t-in-v-? O___ a__ p_ a_________ O-r- a-e p- a-t-i-e-a- ---------------------- Oare are pe altcineva? 0
Czy on w ogóle mówi prawdę? Oa-- --u-- -dev-r--? O___ s____ a________ O-r- s-u-e a-e-ă-u-? -------------------- Oare spune adevărul? 0
Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi. Mă î-do--sc -ă--ă--la---c--ade-ă-a-. M_ î_______ c_ m_ p____ c_ a________ M- î-d-i-s- c- m- p-a-e c- a-e-ă-a-. ------------------------------------ Mă îndoiesc că mă place cu adevărat. 0
Wątpię, czy on do mnie napisze. Mă-îndo--s- c--î-i-sc-ie. M_ î_______ c_ î__ s_____ M- î-d-i-s- c- î-i s-r-e- ------------------------- Mă îndoiesc că îmi scrie. 0
Wątpię, czy on się ze mną ożeni. M- -------c--- se-----a-ă -- mi-e. M_ î_______ c_ s_ î______ c_ m____ M- î-d-i-s- c- s- î-s-a-ă c- m-n-. ---------------------------------- Mă îndoiesc că se însoară cu mine. 0
Czy on mnie naprawdę lubi? O-r---ă -l--- cu a-e---at? O___ m_ p____ c_ a________ O-r- m- p-a-e c- a-e-ă-a-? -------------------------- Oare mă place cu adevărat? 0
Czy on do mnie w ogóle napisze? Oare --i s-r-e? O___ î__ s_____ O-r- î-i s-r-e- --------------- Oare îmi scrie? 0
Czy on się ze mną ożeni? Oa---s- -ns-----c--mi--? O___ s_ î______ c_ m____ O-r- s- î-s-a-ă c- m-n-? ------------------------ Oare se însoară cu mine? 0

Jak mózg uczy się gramatyki?

Naukę naszego języka ojczystego rozpoczęliśmy jako niemowlęta. Dzieje się to całkiem automatycznie. Nie zauważamy tego. Nasz mózg podczas nauki musi jednak wykonać ogromną pracę. Kiedy uczymy się na przykład gramatyki, ma bardzo dużo pracy. Każdego dnia słyszy nowe rzeczy. Dostaje ciągle nowe impulsy. Mózg nie potrafi jednak przetworzyć każdego impulsu pojedynczo. Musi działać ekonomicznie. Dlatego jest zorientowany na regularność. Mózg zauważa to, co często słyszy. Zapisuje, jak często występuje określona rzecz. Z takich przykładów tworzy później gramatyczną regułę. Dzieci wiedzą, czy zdanie jest prawidłowe czy błędne. Nie wiedzą natomiast, dlaczego tak jest. Ich mózg zna reguły, nie ucząc się ich. Dorośli uczą się języków inaczej. Znają już struktury swojego języka ojczystego. Tworzą one podstawę dla nowych reguł gramatycznych. Żeby się uczyć, dorośli potrzebują jednak lekcji. Kiedy mózg uczy się gramatyki, ma stały system. Jest to widoczne na przykład w rzeczownikach i czasownikach. Są zapisywane w różnych obszarach mózgu. Podczas ich przetwarzania aktywne są różne regiony. Prostych reguł inaczej też się uczy niż reguł złożonych. Przy regułach złożonych kilka obszarów mózgu współpracuje ze sobą. Jak dokładnie mózg uczy się gramatyki, nie jest jeszcze zbadane. Wiadomo jednak, że teoretycznie może nauczyć się każdej gramatyki…