Я -----аю,----в-н -ен- --х-є.
Я н_ з____ ч_ в__ м___ к_____
Я н- з-а-, ч- в-н м-н- к-х-є-
-----------------------------
Я не знаю, чи він мене кохає. 0 YA n- z------c-y-vin -e-e-kok-ay-.Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ k_______Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- k-k-a-e-----------------------------------YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
Я-не -на-, ч--в-н-ме-- -ат--ефон--.
Я н_ з____ ч_ в__ м___ з___________
Я н- з-а-, ч- в-н м-н- з-т-л-ф-н-є-
-----------------------------------
Я не знаю, чи він мені зателефонує. 0 YA n- --ay-,--h- -i-----i--at---f-----.Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ z____________Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- z-t-l-f-n-y-.---------------------------------------YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Я--у--і-а-с---що-я дійс-о --м--п-д-баю--.
Я с__________ щ_ я д_____ й___ п_________
Я с-м-і-а-с-, щ- я д-й-н- й-м- п-д-б-ю-ь-
-----------------------------------------
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. 0 Y--su--i---u--a-----h- ya-d-y̆--o y̆--u-p-do-ay-s-.Y_ s____________ s____ y_ d_____ y̆___ p__________Y- s-m-i-a-u-y-, s-c-o y- d-y-s-o y-o-u p-d-b-y-s-.---------------------------------------------------YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi.
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
Я--у--і-аюся, -----н---н-----и-е.
Я с__________ щ_ в__ м___ н______
Я с-м-і-а-с-, щ- в-н м-н- н-п-ш-.
---------------------------------
Я сумніваюся, що він мені напише. 0 YA -um-iva---y---sh--o---n meni -a--she.Y_ s____________ s____ v__ m___ n_______Y- s-m-i-a-u-y-, s-c-o v-n m-n- n-p-s-e-----------------------------------------YA sumnivayusya, shcho vin meni napyshe.
Чи --йс-о я-йо-у -од--аюс-?
Ч_ д_____ я й___ п_________
Ч- д-й-н- я й-м- п-д-б-ю-ь-
---------------------------
Чи дійсно я йому подобаюсь? 0 C-y-d---s---ya y---u p--ob-y-s-?C__ d_____ y_ y̆___ p__________C-y d-y-s-o y- y-o-u p-d-b-y-s-?--------------------------------Chy diy̆sno ya y̆omu podobayusʹ?
Naukę naszego języka ojczystego rozpoczęliśmy jako niemowlęta.
Dzieje się to całkiem automatycznie.
Nie zauważamy tego.
Nasz mózg podczas nauki musi jednak wykonać ogromną pracę.
Kiedy uczymy się na przykład gramatyki, ma bardzo dużo pracy.
Każdego dnia słyszy nowe rzeczy.
Dostaje ciągle nowe impulsy.
Mózg nie potrafi jednak przetworzyć każdego impulsu pojedynczo.
Musi działać ekonomicznie.
Dlatego jest zorientowany na regularność.
Mózg zauważa to, co często słyszy.
Zapisuje, jak często występuje określona rzecz.
Z takich przykładów tworzy później gramatyczną regułę.
Dzieci wiedzą, czy zdanie jest prawidłowe czy błędne.
Nie wiedzą natomiast, dlaczego tak jest.
Ich mózg zna reguły, nie ucząc się ich.
Dorośli uczą się języków inaczej.
Znają już struktury swojego języka ojczystego.
Tworzą one podstawę dla nowych reguł gramatycznych.
Żeby się uczyć, dorośli potrzebują jednak lekcji.
Kiedy mózg uczy się gramatyki, ma stały system.
Jest to widoczne na przykład w rzeczownikach i czasownikach.
Są zapisywane w różnych obszarach mózgu.
Podczas ich przetwarzania aktywne są różne regiony.
Prostych reguł inaczej też się uczy niż reguł złożonych.
Przy regułach złożonych kilka obszarów mózgu współpracuje ze sobą.
Jak dokładnie mózg uczy się gramatyki, nie jest jeszcze zbadane.
Wiadomo jednak, że teoretycznie może nauczyć się każdej gramatyki…