ה-- ל- -ק -יפ---לא--ם-ע-לן.
___ ל_ ר_ ט___ א__ ג_ ע_____
-ו- ל- ר- ט-פ- א-א ג- ע-ל-.-
-----------------------------
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן. 0 hu lo --q---p-----la g-- --sl--.h_ l_ r__ t_____ e__ g__ a______h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-.--------------------------------hu lo raq tipesh ela gam atslan.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Eu não toco nem piano nem guitarra.
--- -א--כ-- --- -נ-ן -- ב--נתר--ל- -גיטר-.
___ ל_ י___ / ה ל___ ל_ ב_____ ו__ ב_______
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ג- ל- ב-ס-ת- ו-א ב-י-ר-.-
--------------------------------------------
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה. 0 ani ------hol--akh-----len--e- l--bif-ant---w'-- be---ara-.a__ l_ y______________ l______ l_ b________ w___ b_________a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-n-g-n l- b-f-a-t-r w-l- b-g-t-r-h------------------------------------------------------------ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu não toco nem piano nem guitarra.
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
--י ל- -כו- --ה--ר--- ל- ואלס-ו-- --בה.
___ ל_ י___ / ה ל____ ל_ ו___ ו__ ס_____
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ק-ד ל- ו-ל- ו-א ס-ב-.-
-----------------------------------------
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה. 0 a-i l- ya-hol---kh-l---l-rqo---o wa'-s w-l---amv-h.a__ l_ y______________ l_____ l_ w____ w___ s______a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-r-o- l- w-'-s w-l- s-m-a-.---------------------------------------------------ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu não sei dançar nem valsa nem samba.
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
Há cada vez mais pessoas a aprenderem línguas estrangeiras.
E há cada vez mais gente que recorre à Internet para o fazer.
A aprendizagem no regime de
e-learning
é diferente da típica aula de língua.
E apresenta muitas vantagens!
Os usuários decidem quando é que pretendem estudar.
Também podem escolher o que desejam aprender.
E determinam quanto é que desejam aprender por dia.
Através do
e-learning
, o utilizador deve aprender de uma forma intuitiva.
Isto é, eles devem aprender a nova língua de um modo completamente natural.
Como se fossem crianças ou tivessem aprendido essa língua durante as férias.
Para isso, os usuários aprendem através das situações de aprendizagem simuladas.
Experienciam diversas coisas em diversos lugares.
Eles têm que se tornar ativos.
Para alguns programas são necessários uns fones e um microfone.
Assim, pode-se falar com os falantes nativos.
Também é possível analisar a sua pronúncia.
Deste modo, pode-se progredir continuamente.
Nos chats pode-se trocar informações com os outros usuários.
Além disso, a Internet oferece a possibilidade de aprender enquanto andas de um lado para o outro.
Com as novas tecnologias digitais podemos aprender línguas onde quer que estejamos.
O ensino através do
e-learning
não é pior do que o ensino tradicional.
Se os programas forem bons, poderão ser muito eficientes.
No entanto, é importante que as aulas "online" não sejam demasiado vivas.
Demasiadas animações podem desviar a atenção da matéria.
O cérebro tem que processar cada impulso particular.
Assim a memória pode ficar rapidamente sobrecarregada.
Às vezes, é melhor estudar em silêncio com um livro.
Quem combinar os métodos clássicos com os mais recentes, fará certamente progressos...