Em que é que você trabalha?
במה -ת - ----בד-- ת?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b------t---at -ved--v----?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Em que é que você trabalha?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
O meu marido é médico.
בע----ו--.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b--a-i-r-fe.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
O meu marido é médico.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Eu trabalho em part-time como enfermeira.
א-י---בד--כ-חות-בחצ- מש-ה.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a-i--v-det k'axot b-xatsi--i----h.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Eu trabalho em part-time como enfermeira.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Em breve receberemos a reforma.
בקרו- -צא-ל--לאות-
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b-q--ov -e-s---eg-m-a---.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Em breve receberemos a reforma.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Mas os impostos são elevados.
א-------י---ב----.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a--l-h---s-- ------.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Mas os impostos são elevados.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
E a segurança social é cara.
ו-ב--וח הרפוא---ק--
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w-hab-t-a- -ar----i-yaq-r.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
E a segurança social é cara.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
O que é que queres ser um dia mais tarde?
במ- -רצ------לע--- ב--י-?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
vam-- --rt--h-t--t-i l--a-od b'ati-?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
O que é que queres ser um dia mais tarde?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Eu quero ser engenheiro.
-----ו-- ל-י-ת מהנ-ס-- --
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
ani rot--h--o-----l-hi-t--e--ndes--e--nde---.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Eu quero ser engenheiro.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Eu quero tirar um curso superior.
--י---צ--ל--ו- -אוניברסי---
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
ani r----h/-----h li--od---'--i--r-i--h.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Eu quero tirar um curso superior.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Eu sou estagiário.
אני-מתמחה.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
ani-m-tmax-h/mit-a-a-.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Eu sou estagiário.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Eu não ganho muito.
-ני----מ-וויח-/ - הרב--
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a----- -ar----/-------- h--b-h.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Eu não ganho muito.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Eu estou a fazer um estágio no estrangeiro.
אני-ע-ש--ה----ת בח---
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-i ----h/----- ---ma--t b--ul.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Eu estou a fazer um estágio no estrangeiro.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Este é o meu chefe.
-ה-ה--הל --י.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
zeh--a--na-e-------.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Este é o meu chefe.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Eu tenho colegas simpáticos.
-- -י קו--ות נחמ-י-.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
ye----i -oleg----e-----m.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Eu tenho colegas simpáticos.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
À hora do almoço vamos sempre à cantina.
א-חנו -מיד---כלי- צה-י-- ב-זנ-ן.
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a-a--u -a-i---k-li- -s-hor--- --m-----.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
À hora do almoço vamos sempre à cantina.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Eu estou à procura de emprego.
אנ- -חפ- - ת-עב-ד-.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a----e--pe---me--p-sse---v-d-h.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Eu estou à procura de emprego.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Eu já estou desempregado /-a há um ano.
א-י מ--ט- --- -------.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-i--uvt--/m--te--t--var ---na-.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Eu já estou desempregado /-a há um ano.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Neste país há demasiados desempregados.
י---רב- מ-- --ב-לי- ---ץ-
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
y-----a---h --da---u-t---------r--s.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
Neste país há demasiados desempregados.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.