Em que é que você trabalha?
ב-- א-------ובד-- ת-
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
ba-e- atah--t-o------e-e-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Em que é que você trabalha?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
O meu marido é médico.
בעל--ר-פא-
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b-'--i --fe.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
O meu marido é médico.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Eu trabalho em part-time como enfermeira.
א-י-ע---ת כ---- ב-צ-----ה.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
ani----det----xo----x-ts- -i---a-.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Eu trabalho em part-time como enfermeira.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Em breve receberemos a reforma.
--ר-- נ----גמ-א-ת-
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'qarov-n--se---giml-'--.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Em breve receberemos a reforma.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Mas os impostos são elevados.
----ה--סי--ג--ה--.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a--- -ami--m gvohim.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Mas os impostos são elevados.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
E a segurança social é cara.
--ב--ו---רפ-א---קר.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w-ha-itu-------fu'- yaq--.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
E a segurança social é cara.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
O que é que queres ser um dia mais tarde?
-מה-תר---/----עב----עת-ד?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v---- ------h----t------a--d-b'at--?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
O que é que queres ser um dia mais tarde?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Eu quero ser engenheiro.
--י-ר--ה-לה-ו---הנד--/-ת.
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a-i r-tse-/r--s-- l--i-t-me-a---s-m-ha---set.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Eu quero ser engenheiro.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Eu quero tirar um curso superior.
א-י רו-ה ל--וד------ב-סיטה-
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
ani -ots--/rot--- --l--d -a'-n---r---a-.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Eu quero tirar um curso superior.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Eu sou estagiário.
א-י מת---.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a-i --t-axe-/---m---h.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Eu sou estagiário.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Eu não ganho muito.
אני-לא-מר-ו-ח / ה --בה.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
ani--o --r---x/m-r-ix-h ------.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Eu não ganho muito.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Eu estou a fazer um estágio no estrangeiro.
--- עוש- --מ-ו--ב-ול.
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-i-o--e---s--- --tma-ut b-xul.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Eu estou a fazer um estágio no estrangeiro.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Este é o meu chefe.
ז- ---ה---לי.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
zeh-ha--na-e- shel-.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Este é o meu chefe.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Eu tenho colegas simpáticos.
יש----ק---ו----מד---
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
ye-h -- ----g-- nex----m.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Eu tenho colegas simpáticos.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
À hora do almoço vamos sempre à cantina.
אנח---תמי- או--י---הר--ם---זנו--
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a---nu --m-d--kh--m ---hora-----m-znon.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
À hora do almoço vamos sempre à cantina.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Eu estou à procura de emprego.
--- ---ש -----בו---
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-- m-xa-e--/---ap-ss-t-a--dah.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Eu estou à procura de emprego.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Eu já estou desempregado /-a há um ano.
א-י---בט--- --כב- -נ-.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-i---vta-/-u-t--e- kv---s-a---.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Eu já estou desempregado /-a há um ano.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Neste país há demasiados desempregados.
י---ר-ה-מ-- -ו-ט------ר--
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
y--- h-r-----i--- muv--li- ba'aret-.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
Neste país há demasiados desempregados.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.