Guia de conversação

pt Meses   »   he ‫חודשים‬

11 [onze]

Meses

Meses

‫11 [אחת עשרה]‬

11 [axat essreh]

‫חודשים‬

xodashim

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Hebraico Tocar mais
janeiro ‫ינ--ר‬ ‫______ ‫-נ-א-‬ ------- ‫ינואר‬ 0
yan-'-r y______ y-n-'-r ------- yanu'ar
fevereiro ‫פברואר‬ ‫_______ ‫-ב-ו-ר- -------- ‫פברואר‬ 0
f--ru-ar f_______ f-b-u-a- -------- febru'ar
março ‫מ-ץ‬ ‫____ ‫-ר-‬ ----- ‫מרץ‬ 0
mer-s m____ m-r-s ----- merts
abril ‫א-ריל‬ ‫______ ‫-פ-י-‬ ------- ‫אפריל‬ 0
ap--l a____ a-r-l ----- april
maio ‫--י‬ ‫____ ‫-א-‬ ----- ‫מאי‬ 0
m-'i m___ m-'- ---- ma'i
junho ‫י---‬ ‫_____ ‫-ו-י- ------ ‫יוני‬ 0
yuni y___ y-n- ---- yuni
São seis meses. ‫------שה--ודשים-‬ ‫___ ש___ ח_______ ‫-ל- ש-ש- ח-ד-י-.- ------------------ ‫אלו שישה חודשים.‬ 0
e-u-shi-hah--o-a----. e__ s______ x________ e-u s-i-h-h x-d-s-i-. --------------------- elu shishah xodashim.
janeiro, fevereiro, março, ‫---אר----ר-אר,--רץ, ‫______ פ______ מ___ ‫-נ-א-, פ-ר-א-, מ-ץ- -------------------- ‫ינואר, פברואר, מרץ, 0
y--u-r, f--ruar, --rts, y______ f_______ m_____ y-n-a-, f-b-u-r- m-r-s- ----------------------- yanuar, februar, merts,
abril, maio, junho. ‫----ל מאי- -ו-י.‬ ‫_____ מ___ י_____ ‫-פ-י- מ-י- י-נ-.- ------------------ ‫אפריל מאי, יוני.‬ 0
a---l --------n-. a____ m____ y____ a-r-l m-'-, y-n-. ----------------- april ma'i, yuni.
julho ‫---י‬ ‫_____ ‫-ו-י- ------ ‫יולי‬ 0
y--i y___ y-l- ---- yuli
agosto ‫א-ג--ט‬ ‫_______ ‫-ו-ו-ט- -------- ‫אוגוסט‬ 0
o---t o____ o-u-t ----- ogust
setembro ‫-פ-מ--‬ ‫_______ ‫-פ-מ-ר- -------- ‫ספטמבר‬ 0
sep--m-er s________ s-p-e-b-r --------- september
outubro ‫-וקטו--‬ ‫________ ‫-ו-ט-ב-‬ --------- ‫אוקטובר‬ 0
oq--ber o______ o-t-b-r ------- oqtober
novembro ‫-וב-ב-‬ ‫_______ ‫-ו-מ-ר- -------- ‫נובמבר‬ 0
no-emb-r n_______ n-v-m-e- -------- november
dezembro ‫דצ---‬ ‫______ ‫-צ-ב-‬ ------- ‫דצמבר‬ 0
d----m-er d________ d-t-e-b-r --------- detsember
Também são seis meses. ‫א-ו גם--י-- ---שים.‬ ‫___ ג_ ש___ ח_______ ‫-ל- ג- ש-ש- ח-ד-י-.- --------------------- ‫אלו גם שישה חודשים.‬ 0
e-u g-- sh-s-a- ---as--m. e__ g__ s______ x________ e-u g-m s-i-h-h x-d-s-i-. ------------------------- elu gam shishah xodashim.
julho, agosto, setembro ‫י--י, -ו-וס-, ספ-מב-, ‫_____ א______ ס______ ‫-ו-י- א-ג-ס-, ס-ט-ב-, ---------------------- ‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, 0
y-l-- o-u-t, -eptem-er, y____ o_____ s_________ y-l-, o-u-t- s-p-e-b-r- ----------------------- yuli, ogust, september,
outubro, novembro e dezembro. ‫א-קטובר, -ו---- -ד--בר-‬ ‫________ נ_____ ו_______ ‫-ו-ט-ב-, נ-ב-ב- ו-צ-ב-.- ------------------------- ‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ 0
oq-ob-r, -o-embe---'---se--e-. o_______ n_______ w___________ o-t-b-r- n-v-m-e- w-d-t-e-b-r- ------------------------------ oqtober, november w'detsember.

Latim, uma língua viva?

Hoje o inglês é a língua principal no mundo. É ensinado em toda a parte e é a língua oficial de vários países. Antigamente, o latim desempenhava este papel. O latim era falado originalmente pelo latinos. Os habitantes do Lácio, tendo Roma no centro. Com a expansão do império romano, a língua foi propagada. Na Antiguidade, o latim era a língua materna de muitos povos. Viviam na Europa, no norte de África e no Médio Oriente. Todavia, o latim falado diferenciava-se do latim clássico. Era uma língua coloquial, designada como latim vulgar. Nos vários territórios colonizados pelos romanos havia vários dialetos. A partir destes dialetos desenvolveram-se, durante a Idade Média, as línguas nacionais. As línguas que remontam ao italiano são chamadas línguas românicas. O italiano, o espanhol e o português pertencem a este grupo. Também o francês e o romeno têm uma origem latina. Na verdade, a língua latina nunca chegou a morrer. Até ao século XIX, era uma língua comercial importante. E manteve-se como língua da cultura. No meio científico, o latim ainda continua a ser importante. Pois há muitos termos técnicos que possuem uma raiz latina. Até mesmo nas escolas, o latim continua a ser ensinado como língua estrangeira. Na universidade são valorizados os conhecimentos de latim. Logo, mesmo não sendo falado o latim não morreu. Pelo contrário, nos últimos anos o latim tem vivivo uma espécie de ressurgimento. O número de pessoas interessadas em aprender latim tem aumentado nos últimos tempos. Continua a ser considerado uma chave para se compreender a língua e a cultura de muitos países. Sendo assim, viva o latim! Audaces fortuna adiuvat, a sorte favorece os corajosos!