Guia de conversação

px Pessoas   »   ur ‫اشخاص‬

1 [um]

Pessoas

Pessoas

‫1 [ایک]‬

aik

‫اشخاص‬

[alwxac]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Urdu Tocar mais
eu ‫---‬ ‫____ ‫-ی-‬ ----- ‫میں‬ 0
m--n m___ m-i- ---- mein
eu e tu / eu e você ‫م-- ا-----‬ ‫___ ا__ ت__ ‫-ی- ا-ر ت-‬ ------------ ‫میں اور تم‬ 0
mei----r t-m m___ a__ t__ m-i- a-r t-m ------------ mein aur tum
nós dois ‫-- ----ں‬ ‫__ د_____ ‫-م د-ن-ں- ---------- ‫ہم دونوں‬ 0
hum---no h__ d___ h-m d-n- -------- hum dono
ele ‫و-‬ ‫___ ‫-ہ- ---- ‫وہ‬ 0
woh w__ w-h --- woh
ele e ela ‫-ہ -مذ----ا-ر وہ-(----)‬ ‫__ (_____ ا__ و_ (______ ‫-ہ (-ذ-ر- ا-ر و- (-ؤ-ث-‬ ------------------------- ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ 0
w----ur-w-h w__ a__ w__ w-h a-r w-h ----------- woh aur woh
eles dois / elas duas ‫-----نو-‬ ‫__ د_____ ‫-ہ د-ن-ں- ---------- ‫وہ دونوں‬ 0
w-- -o-o w__ d___ w-h d-n- -------- woh dono
o homem ‫م-د‬ ‫____ ‫-ر-‬ ----- ‫مرد‬ 0
mard m___ m-r- ---- mard
a mulher ‫ع-ر-‬ ‫_____ ‫-و-ت- ------ ‫عورت‬ 0
au--t a____ a-r-t ----- aurat
a criança ‫-چ-‬ ‫____ ‫-چ-‬ ----- ‫بچہ‬ 0
ba-ha b____ b-c-a ----- bacha
uma família ‫ایک خا---ن‬ ‫___ خ______ ‫-ی- خ-ن-ا-‬ ------------ ‫ایک خاندان‬ 0
ai---han-a-n a__ k_______ a-k k-a-d-a- ------------ aik khandaan
a minha família ‫م--ا خاندا-‬ ‫____ خ______ ‫-ی-ا خ-ن-ا-‬ ------------- ‫میرا خاندان‬ 0
m--a k---daan m___ k_______ m-r- k-a-d-a- ------------- mera khandaan
A minha família está aqui. ‫می-ا -ا---- ی--ں--ے-‬ ‫____ خ_____ ی___ ہ___ ‫-ی-ا خ-ن-ا- ی-ا- ہ--- ---------------------- ‫میرا خاندان یہاں ہے-‬ 0
mer- kh--daan ya------- - m___ k_______ y____ h__ - m-r- k-a-d-a- y-h-n h-i - ------------------------- mera khandaan yahan hai -
Eu estou aqui. ‫می- یہاں-----‬ ‫___ ی___ ہ____ ‫-ی- ی-ا- ہ-ں-‬ --------------- ‫میں یہاں ہوں-‬ 0
mein-ya--n h--n m___ y____ h___ m-i- y-h-n h-o- --------------- mein yahan hoon
Você está aqui. ‫-م -ہ-ں--و-‬ ‫__ ی___ ہ___ ‫-م ی-ا- ہ--- ------------- ‫تم یہاں ہو-‬ 0
tum yaha--ho- t__ y____ h__ t-m y-h-n h-- ------------- tum yahan ho-
Ele está aqui e ela está aqui. ‫-- -مذ-ر- --اں -- او---ہ-(مؤ--) ی-اں -ے-‬ ‫__ (_____ ی___ ہ_ ا__ و_ (_____ ی___ ہ___ ‫-ہ (-ذ-ر- ی-ا- ہ- ا-ر و- (-ؤ-ث- ی-ا- ہ--- ------------------------------------------ ‫وہ (مذکر) یہاں ہے اور وہ (مؤنث) یہاں ہے-‬ 0
wo---a-----a----- ------ha- ha--- w__ y____ h__ a__ w__ y____ h__ - w-h y-h-n h-i a-r w-h y-h-n h-i - --------------------------------- woh yahan hai aur woh yahan hai -
Nós estamos aqui. ‫-م-ی--ں ہ-ں-‬ ‫__ ی___ ہ____ ‫-م ی-ا- ہ-ں-‬ -------------- ‫ہم یہاں ہیں-‬ 0
hu------- --n- h__ y____ h___ h-m y-h-n h-n- -------------- hum yahan hin-
Vocês estão aqui. ‫-م لوگ-یہاں-ہو-‬ ‫__ ل__ ی___ ہ___ ‫-م ل-گ ی-ا- ہ--- ----------------- ‫تم لوگ یہاں ہو-‬ 0
t---l-g-----n--o- t__ l__ y____ h__ t-m l-g y-h-n h-- ----------------- tum log yahan ho-
Eles todos estão aqui. ‫----ب -وگ -ہا- ہ-ں-‬ ‫__ س_ ل__ ی___ ہ____ ‫-ہ س- ل-گ ی-ا- ہ-ں-‬ --------------------- ‫وہ سب لوگ یہاں ہیں-‬ 0
w-h --b-log y-h-n-h-n- w__ s__ l__ y____ h___ w-h s-b l-g y-h-n h-n- ---------------------- woh sab log yahan hin-

Línguas contra o Alzheimer

Quem deseja manter a mente em boa forma, deve aprender línguas. Os conhecimentos linguísticos podem proteger-nos da demência. Assim ficou demonstrado em muitos estudos científicos. A idade dos alunos não tem nenhuma importância. O que importa é que o cérebro seja exercitado regularmente. A aprendizagem de vocabulário ativa diferentes área cerebrais. Estas regiões controlam processos cognitivos importantes. Por isso, os poliglotas possuem uma maior capacidade de atenção. Também possuem uma maior capacidade de concentração. Mas o multilinguismo apresenta ainda outras vantagens. Os poliglotas têm um maior poder de decisão. Tomam decisões mais rapidamente. Isso acontece porque o seu cérebro aprendeu a escolher. Conhece sempre dois vocábulos para a mesma coisa. Cada um destes termos representa uma possível opção. Deste modo, os poliglotas têm de tomar decisões constantemente. O seu cérebro está habituado a escolher entre várias opções. E este treino não estimula unicamente as áreas cerebrais responsáveis pela linguagem. São muitas as áreas cerebrais que se beneficiam com o multilinguismo. As competências linguísticas supõem também um controle cognitivo mais eficaz. Claro que a aprendizagem de línguas não vai impedir a demência. Porém, a doença pode tardar a desenvolver-se. E os cérebros das pessoas multilíngues tendem a compensar melhor os seus efeitos. Os sintomas da demência aparecem de uma forma menos acentuada nas pessoas que aprendem línguas. A confusão e o esquecimento não ocorrem de uma forma tão acentuada. A aquisição de uma língua beneficia assim tanto os mais velhos como os mais novos. E quanto mais línguas aprendemos mais fácil se torna aprender outras. Assim, em vez de tantos medicamentos, devíamos antes agarrar-nos ao dicionário.