Guia de conversação

px Adjetivos 1   »   ha Adjectives 1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [sabain da takwas]

Adjectives 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Hauçá Tocar mais
uma mulher velha w-ta t-oh--a wata tsohuwa w-t- t-o-u-a ------------ wata tsohuwa 0
uma mulher gorda ma-e --i kiba mace mai kiba m-c- m-i k-b- ------------- mace mai kiba 0
uma mulher curiosa m-c- --- so- sa-i mace mai son sani m-c- m-i s-n s-n- ----------------- mace mai son sani 0
um carro novo s-b-w-r --ta sabuwar mota s-b-w-r m-t- ------------ sabuwar mota 0
um carro rápido m--a-m----a-ri mota mai sauri m-t- m-i s-u-i -------------- mota mai sauri 0
um carro confortável m-ta m------i mota mai dadi m-t- m-i d-d- ------------- mota mai dadi 0
um vestido azul riga -lue riga blue r-g- b-u- --------- riga blue 0
um vestido vermelho rig----a rigar ja r-g-r j- -------- rigar ja 0
um vestido verde rig-r kore rigar kore r-g-r k-r- ---------- rigar kore 0
uma mala preta b-kar---ka bakar jaka b-k-r j-k- ---------- bakar jaka 0
uma mala marrom j-kar la-nin-r--an-k--a jakar launin ruwan kasa j-k-r l-u-i- r-w-n k-s- ----------------------- jakar launin ruwan kasa 0
uma mala branca farar--aka farar jaka f-r-r j-k- ---------- farar jaka 0
pessoas simpáticas mu-an-----u---au mutane masu kyau m-t-n- m-s- k-a- ---------------- mutane masu kyau 0
pessoas bem-educadas m--ane-m----la-abi mutane masu ladabi m-t-n- m-s- l-d-b- ------------------ mutane masu ladabi 0
pessoas interessantes M---ne-ma-u --- -ha-wa Mutane masu ban shaawa M-t-n- m-s- b-n s-a-w- ---------------------- Mutane masu ban shaawa 0
crianças amáveis Ya ku--a-a Ya ku yara Y- k- y-r- ---------- Ya ku yara 0
crianças mal comportadas ya-a- b---a yayan banza y-y-n b-n-a ----------- yayan banza 0
crianças bem comportadas y-y---ag-ri yaya nagari y-y- n-g-r- ----------- yaya nagari 0

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria pensando. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado em uma experiência científica! Os pesquisadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para este fim, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-se um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de eletrodos. E este registo também pode ser processado! Com o auxílio de um computador pode-se convertê-lo em um padrão sonoro. Assim é possível identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma determinada palavra. Só temos que traduzi-lo em um sinal acústico. Porque, se você conhece um padrão sonoro, conhecerá a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente na tela do computador. Agora, os pesquisadores esperam que, em breve, sejam capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de ler os pensamentos continua...