Dicționar de expresii

ro Negaţie 2   »   ms Penafian 2

65 [şaizeci şi cinci]

Negaţie 2

Negaţie 2

65 [enam puluh lima]

Penafian 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Malaeză Joaca Mai mult
Este scump inelul? Ada-a--c--c---it- -a-a-? A_____ c_____ i__ m_____ A-a-a- c-n-i- i-u m-h-l- ------------------------ Adakah cincin itu mahal? 0
Nu, nu costă decât o sută de Euro. T--a-- ci-c-n i-u-h-ny- b-rh-r-- s-r-tu--Eur-. T_____ c_____ i__ h____ b_______ s______ E____ T-d-k- c-n-i- i-u h-n-a b-r-a-g- s-r-t-s E-r-. ---------------------------------------------- Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro. 0
Dar eu am numai cincizeci. Te-a-- s-y--h--y- --mp-n-ai----a-p--uh-Eu-o. T_____ s___ h____ m________ l___ p____ E____ T-t-p- s-y- h-n-a m-m-u-y-i l-m- p-l-h E-r-. -------------------------------------------- Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro. 0
Eşti gata deja? A-aka--awak-sudah se--sa-? A_____ a___ s____ s_______ A-a-a- a-a- s-d-h s-l-s-i- -------------------------- Adakah awak sudah selesai? 0
Nu, încă nu. T-dak, -e--- ----. T_____ b____ l____ T-d-k- b-l-m l-g-. ------------------ Tidak, belum lagi. 0
Dar imediat sunt gata. T-t--i-s--a a--n ----s-- --d-k -am----gi. T_____ s___ a___ s______ t____ l___ l____ T-t-p- s-y- a-a- s-l-s-i t-d-k l-m- l-g-. ----------------------------------------- Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi. 0
Mai doreşti supă? Ad-k-- a--- -a---s-p lagi? A_____ a___ m___ s__ l____ A-a-a- a-a- m-h- s-p l-g-? -------------------------- Adakah awak mahu sup lagi? 0
Nu, nu mai doresc. Ti---- sa---ti-a---ahu----i. T_____ s___ t____ m___ l____ T-d-k- s-y- t-d-k m-h- l-g-. ---------------------------- Tidak, saya tidak mahu lagi. 0
Dar încă o îngheţată. Tapi --t- l--i -i-k-im. T___ s___ l___ a_______ T-p- s-t- l-g- a-s-r-m- ----------------------- Tapi satu lagi aiskrim. 0
Locuieşti de mult timp aici? A-a-ah----k----a--l-------g--l-di-si--? A_____ a___ s____ l___ t______ d_ s____ A-a-a- a-a- s-d-h l-m- t-n-g-l d- s-n-? --------------------------------------- Adakah awak sudah lama tinggal di sini? 0
Nu, abia de o lună. T--ak--baru--e---a-. T_____ b___ s_______ T-d-k- b-r- s-b-l-n- -------------------- Tidak, baru sebulan. 0
Dar cunosc deja multe persoane. Tet----sa---------m-ng-nal- ra--i or--g. T_____ s___ s____ m________ r____ o_____ T-t-p- s-y- s-d-h m-n-e-a-i r-m-i o-a-g- ---------------------------------------- Tetapi saya sudah mengenali ramai orang. 0
Mergi mâine acasă? A--kah a-a- -u--n---e-ru--- esok? A_____ a___ p_____ k_ r____ e____ A-a-a- a-a- p-l-n- k- r-m-h e-o-? --------------------------------- Adakah awak pulang ke rumah esok? 0
Nu, numai la sfârşit de săptămână. T--a-- --ny- -a---h-j-----i----. T_____ h____ p___ h_____ m______ T-d-k- h-n-a p-d- h-j-n- m-n-g-. -------------------------------- Tidak, hanya pada hujung minggu. 0
Dar mă întorc deja duminică. Teta----ay- ak---k--b-----ada-h--- Ah-d. T_____ s___ a___ k______ p___ h___ A____ T-t-p- s-y- a-a- k-m-a-i p-d- h-r- A-a-. ---------------------------------------- Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad. 0
Fiica ta este deja majoră? Adakah-a----p--e-pu-n a-ak s-da- dewas-? A_____ a___ p________ a___ s____ d______ A-a-a- a-a- p-r-m-u-n a-a- s-d-h d-w-s-? ---------------------------------------- Adakah anak perempuan awak sudah dewasa? 0
Nu, are numai şaptesprezece ani. Ti-a-- --- h-n-- -erum----u-u--b-las -ahu-. T_____ d__ h____ b______ t____ b____ t_____ T-d-k- d-a h-n-a b-r-m-r t-j-h b-l-s t-h-n- ------------------------------------------- Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun. 0
Dar are deja un prieten. T-ta-----a-suda- -e--un-ai-t-m-n ---ak-. T_____ d__ s____ m________ t____ l______ T-t-p- d-a s-d-h m-m-u-y-i t-m-n l-l-k-. ---------------------------------------- Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki. 0

Ce ne spun cuvintele

Există milioane de cărţi în lume. Nu cunoaştem numărul de cărţi scrise până acum. În aceste cărţi este stocată o mare cantitate de informaţii. Dacă le-am putea citi pe toate, am ştii mai multe. Cărţile ne arată cum se schimbă lumea. Fiecare epocă are cărţile sale. Citindu-le, înţelegem ce este important pentru oameni. Din păcate, nimeni nu poate citi toate cărţile. Dar technica modernă ne poate ajuta să le analizăm. Cărţile pot fi stocate cu ajutorul cifrelor. Apoi conţinutul lor poate fi analizat. Astfel, lingviştii pot să-şi dea seama cum evoluează limba. Dar ceea ce este şi mai interesant este să numărăm frecvenţa cuvintelor. Astfel, ne putem da seama de importanţa anumitor lucruri. Oamenii de ştiinţă au studiat 5 milioane de cărţi. Este vorba de cărţi provenite din ultimele cinci secole. În total, au fost analizate 500 miliarde de cuvinte. Frecvenţa cuvintelor ne arată cum oamenii trăiau atunci şi cum trăiesc acum. Ideile si tendinţele se reflectă în limbă. Spre exemplu, cuvântul bărbaţi şi-a pierdut importanţa. E mai puţin folosit azi decât mai demult. În timp ce frecvenţa cuvântului femei a crescut mult. Cu ajutorul cuvintelor, putem să ne dăm seama ce ne place să mâncăm. În anii cincizeci, cuvântul îngheţată era foarte important. Apoi au fost la modă pizza şi pasta. De câţiva ani domină cuvântul sushi . Iată o veste bună pentru iubitorii de limbi. Limba noastră câştigă anual cuvinte noi.