Dicționar de expresii

ro Imperativ 1   »   af Imperatief 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Afrikaans Joaca Mai mult
Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! J---s -- lu- - -o-- nie s- lui w-e--n-e! J_ i_ s_ l__ – m___ n__ s_ l__ w___ n___ J- i- s- l-i – m-e- n-e s- l-i w-e- n-e- ---------------------------------------- Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! 0
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! J- sl--- so l-n- --m-et --- s- lan--slaap-ni-! J_ s____ s_ l___ – m___ n__ s_ l___ s____ n___ J- s-a-p s- l-n- – m-e- n-e s- l-n- s-a-p n-e- ---------------------------------------------- Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! 0
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! J- -o- -o--a-----m-et -ie -o -aa---o- ni-! J_ k__ s_ l___ – m___ n__ s_ l___ k__ n___ J- k-m s- l-a- – m-e- n-e s- l-a- k-m n-e- ------------------------------------------ Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! 0
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! J- -a- -- -ar--–--oet -i- so h--d la- n-e! J_ l__ s_ h___ – m___ n__ s_ h___ l__ n___ J- l-g s- h-r- – m-e- n-e s- h-r- l-g n-e- ------------------------------------------ Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! 0
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! Jy-p-aa--so-s-- - -o-- -i--so -a--p---t-ni-! J_ p____ s_ s__ – m___ n__ s_ s__ p____ n___ J- p-a-t s- s-g – m-e- n-e s- s-g p-a-t n-e- -------------------------------------------- Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! 0
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! Jy --ink ---v-el ---o---n-e-so----e ----k-n-e! J_ d____ t_ v___ – m___ n__ s_ b___ d____ n___ J- d-i-k t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- d-i-k n-e- ---------------------------------------------- Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! 0
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! Jy roo-------e--– -oet -ie-s- b--- roo-----! J_ r___ t_ v___ – m___ n__ s_ b___ r___ n___ J- r-o- t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- r-o- n-e- -------------------------------------------- Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! 0
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! J-----k -e --el-- m-et---- -- ba----erk -ie! J_ w___ t_ v___ – m___ n__ s_ b___ w___ n___ J- w-r- t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- w-r- n-e- -------------------------------------------- Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! 0
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! J--r- -e---nnig-- --e-------o-vi--ig ry nie! J_ r_ t_ v_____ – m___ n__ s_ v_____ r_ n___ J- r- t- v-n-i- – m-e- n-e s- v-n-i- r- n-e- -------------------------------------------- Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! 0
Ridicaţi-vă domnule Müller! Sta-n o-,-Me--er-M----r! S____ o__ M_____ M______ S-a-n o-, M-n-e- M-l-e-! ------------------------ Staan op, Meneer Müller! 0
Aşezaţi-vă domnule Müller! Sit--M-neer M-ll-r! S___ M_____ M______ S-t- M-n-e- M-l-e-! ------------------- Sit, Meneer Müller! 0
Rămâneţi pe scaun domnule Müller! B-y-si-----n--- --lle-! B__ s___ M_____ M______ B-y s-t- M-n-e- M-l-e-! ----------------------- Bly sit, Meneer Müller! 0
Aveţi răbdare! W--- ge---d--! W___ g________ W-e- g-d-l-i-! -------------- Wees geduldig! 0
Lăsaţi-vă timp! Nee--- tyd! N___ u t___ N-e- u t-d- ----------- Neem u tyd! 0
Aşteptaţi un moment! W-g-’-----b-i-! W__ ’_ o_______ W-g ’- o-m-l-k- --------------- Wag ’n oomblik! 0
Fiţi atent! W--- --rsi-tig! W___ v_________ W-e- v-r-i-t-g- --------------- Wees versigtig! 0
Fiţi punctual! W--s bet--s! W___ b______ W-e- b-t-d-! ------------ Wees betyds! 0
Nu fiţi prost! M--t-n---d-m-w-e- -i-! M___ n__ d__ w___ n___ M-e- n-e d-m w-e- n-e- ---------------------- Moet nie dom wees nie! 0

Limba chineză

Limba chineză are cei mai mulţi vorbitori în întreaga lume. Cu toate acestea, nu există o singură limbă chineză. Există mai multe limbi chineze. Toate acestea fac parte din familia limbilor sino-tibetane. Un total de aproximativ 1,3 miliarde de oameni vorbesc chineza. Majoritatea acestor persoane trăiesc în Republica Populară Chineză și în Taiwan. Există multe țări cu minorități vorbitoare de limbă chineză. Cea mai numeroasă limbă chineză este chineza elevată. Această limbă standardizată se mai numeşte şi mandarină. Mandarina este limba oficială a Republicii Populare Chineze. Alte limbi chineze sunt adesea menționate doar ca dialecte. Mandarina este, de asemenea, vorbită în Taiwan și Singapore. Mandarina este limba maternă a 850 de milioane de oameni. Ea este înțeleasă de către aproape toți vorbitorii de limbă chineză. Din acest motiv, ea este folosită pentru comunicare de către ceilalţi vorbitorii de dialecte diferite. Toţi chinezii folosesc o formă comună de scris. Forma scrisă chineză este veche de 4.000-5.000 de ani. Asta înseamnă că limba chineză are cea mai veche tradiție literară. Şi alte culturi asiatice au împrumutat forma scrisă chineză. Caracterele chineze sunt mai dificile decât sistemele alfabetice. Cu toate acestea, chineza vorbită, nu este aşa de complicată. Gramatica poate fi învățată relativ ușor. Prin urmare, elevii pot face progrese destul de repede. Și tot mai mulți oameni doresc să învețe chineza! Ca limbă străină ea devine din ce în ce mai importantă. Azi, limba chineză se poate învăţa oriunde. Aveți curajul de a o învăţa! Chineza va fi limba viitorului...