Dicționar de expresii

ro Imperativ 1   »   cs Rozkazovací způsob 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Cehă Joaca Mai mult
Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! Ty --i--a--líný----e--ď --k----ý /-l-ná! T_ j__ t__ l___ – n____ t__ l___ / l____ T- j-i t-k l-n- – n-b-ď t-k l-n- / l-n-! ---------------------------------------- Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! 0
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! Ty --í-------l--ho-–-ne-pi-ta- d---ho! T_ s___ t__ d_____ – n____ t__ d______ T- s-í- t-k d-o-h- – n-s-i t-k d-o-h-! -------------------------------------- Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! 0
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! Ty--ř--há-íš--a- -o----–----hoď tak ----ě! T_ p________ t__ p____ – n_____ t__ p_____ T- p-i-h-z-š t-k p-z-ě – n-c-o- t-k p-z-ě- ------------------------------------------ Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! 0
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! Ty se-sm-j---tak-n--l-- – n--mě- se--a----hla-! T_ s_ s_____ t__ n_____ – n_____ s_ t__ n______ T- s- s-ě-e- t-k n-h-a- – n-s-ě- s- t-k n-h-a-! ----------------------------------------------- Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! 0
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! T--ml-----t-k po-ic-u-– nem--- -ak-po--c--! T_ m_____ t__ p______ – n_____ t__ p_______ T- m-u-í- t-k p-t-c-u – n-m-u- t-k p-t-c-u- ------------------------------------------- Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! 0
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! Mo-----e- - -e-i- --l--! M__ p____ – n____ t_____ M-c p-j-š – n-p-j t-l-k- ------------------------ Moc piješ – nepij tolik! 0
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! Mo- ----íš ---e-uř -o--k! M__ k_____ – n____ t_____ M-c k-u-í- – n-k-ř t-l-k- ------------------------- Moc kouříš – nekuř tolik! 0
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! Mo- ----uje- - -ep----j -ol-k! M__ p_______ – n_______ t_____ M-c p-a-u-e- – n-p-a-u- t-l-k- ------------------------------ Moc pracuješ – nepracuj tolik! 0
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! T- -------a- -y--le---ne--z-- -a- r-chle! T_ j____ t__ r_____ – n______ t__ r______ T- j-d-š t-k r-c-l- – n-j-z-i t-k r-c-l-! ----------------------------------------- Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! 0
Ridicaţi-vă domnule Müller! Vs---t-, -ane-Mül--r-! V_______ p___ M_______ V-t-ň-e- p-n- M-l-e-e- ---------------------- Vstaňte, pane Müllere! 0
Aşezaţi-vă domnule Müller! Se-n--- si,--an- -ü-l-re! S______ s__ p___ M_______ S-d-ě-e s-, p-n- M-l-e-e- ------------------------- Sedněte si, pane Müllere! 0
Rămâneţi pe scaun domnule Müller! Zů-t-ňte-se--t, pane--------! Z_______ s_____ p___ M_______ Z-s-a-t- s-d-t- p-n- M-l-e-e- ----------------------------- Zůstaňte sedět, pane Müllere! 0
Aveţi răbdare! M--------ěli--st! M____ t__________ M-j-e t-p-l-v-s-! ----------------- Mějte trpělivost! 0
Lăsaţi-vă timp! N-spě-hejt-! N___________ N-s-ě-h-j-e- ------------ Nespěchejte! 0
Aşteptaţi un moment! P--ke--- -hvíl-! P_______ c______ P-č-e-t- c-v-l-! ---------------- Počkejte chvíli! 0
Fiţi atent! B-ď-- o-at-ný -----trná! B____ o______ / o_______ B-ď-e o-a-r-ý / o-a-r-á- ------------------------ Buďte opatrný / opatrná! 0
Fiţi punctual! B--te -o-h-i-n- -------il-á! B____ d________ / d_________ B-ď-e d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- ---------------------------- Buďte dochvilný / dochvilná! 0
Nu fiţi prost! Nebu-te ---upý-/----u-á! N______ h_____ / h______ N-b-ď-e h-o-p- / h-o-p-! ------------------------ Nebuďte hloupý / hloupá! 0

Limba chineză

Limba chineză are cei mai mulţi vorbitori în întreaga lume. Cu toate acestea, nu există o singură limbă chineză. Există mai multe limbi chineze. Toate acestea fac parte din familia limbilor sino-tibetane. Un total de aproximativ 1,3 miliarde de oameni vorbesc chineza. Majoritatea acestor persoane trăiesc în Republica Populară Chineză și în Taiwan. Există multe țări cu minorități vorbitoare de limbă chineză. Cea mai numeroasă limbă chineză este chineza elevată. Această limbă standardizată se mai numeşte şi mandarină. Mandarina este limba oficială a Republicii Populare Chineze. Alte limbi chineze sunt adesea menționate doar ca dialecte. Mandarina este, de asemenea, vorbită în Taiwan și Singapore. Mandarina este limba maternă a 850 de milioane de oameni. Ea este înțeleasă de către aproape toți vorbitorii de limbă chineză. Din acest motiv, ea este folosită pentru comunicare de către ceilalţi vorbitorii de dialecte diferite. Toţi chinezii folosesc o formă comună de scris. Forma scrisă chineză este veche de 4.000-5.000 de ani. Asta înseamnă că limba chineză are cea mai veche tradiție literară. Şi alte culturi asiatice au împrumutat forma scrisă chineză. Caracterele chineze sunt mai dificile decât sistemele alfabetice. Cu toate acestea, chineza vorbită, nu este aşa de complicată. Gramatica poate fi învățată relativ ușor. Prin urmare, elevii pot face progrese destul de repede. Și tot mai mulți oameni doresc să învețe chineza! Ca limbă străină ea devine din ce în ce mai importantă. Azi, limba chineză se poate învăţa oriunde. Aveți curajul de a o învăţa! Chineza va fi limba viitorului...