Dicționar de expresii

ro Imperativ 1   »   ca Imperatiu 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Catalană Joaca Mai mult
Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! E-s----t --n-r---–-N- s--ui- ta- -an-rós! E__ m___ m______ – N_ s_____ t__ m_______ E-s m-l- m-n-r-s – N- s-g-i- t-n m-n-r-s- ----------------------------------------- Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! 0
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! Do-m-----t -e--e--s-– N----rm-s-t--t-d- t---s. D____ m___ d_ t____ – N_ d_____ t___ d_ t_____ D-r-s m-l- d- t-m-s – N- d-r-i- t-n- d- t-m-s- ---------------------------------------------- Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. 0
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! A--ib-s-mol- -a-d-– -- v-ngu-- tan---rd! A______ m___ t___ – N_ v______ t__ t____ A-r-b-s m-l- t-r- – N- v-n-u-s t-n t-r-! ---------------------------------------- Arribes molt tard – No vinguis tan tard! 0
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! R-us --lt f--- –-N--rig--s ta- f-rt! R___ m___ f___ – N_ r_____ t__ f____ R-u- m-l- f-r- – N- r-g-i- t-n f-r-! ------------------------------------ Rius molt fort – No riguis tan fort! 0
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! P-r-es molt---i- –-N- pa-lis--an -aix! P_____ m___ b___ – N_ p_____ t__ b____ P-r-e- m-l- b-i- – N- p-r-i- t-n b-i-! -------------------------------------- Parles molt baix – No parlis tan baix! 0
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! Beus--a-s--–-No -eg--s-t-nt! B___ m____ – N_ b_____ t____ B-u- m-s-a – N- b-g-i- t-n-! ---------------------------- Beus massa – No beguis tant! 0
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! Fu--- -ass--– -- f---s-----! F____ m____ – N_ f____ t____ F-m-s m-s-a – N- f-m-s t-n-! ---------------------------- Fumes massa – No fumis tant! 0
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! Tr---l-e- ma-sa-–-No-t---al--- -ant! T________ m____ – N_ t________ t____ T-e-a-l-s m-s-a – N- t-e-a-l-s t-n-! ------------------------------------ Treballes massa – No treballis tant! 0
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! C--du----- --l- -àp-d ---o ---du--x-s--an-ràp--! C_________ m___ r____ – N_ c_________ t__ r_____ C-n-u-i-e- m-l- r-p-d – N- c-n-u-i-i- t-n r-p-d- ------------------------------------------------ Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! 0
Ridicaţi-vă domnule Müller! Aix-q-i-s,-s-------ül-e-! A_________ s_____ M______ A-x-q-i-s- s-n-o- M-l-e-! ------------------------- Aixequi’s, senyor Müller! 0
Aşezaţi-vă domnule Müller! A-----i’s- s---or-M-lle-! A_________ s_____ M______ A-s-g-i-s- s-n-o- M-l-e-! ------------------------- Assegui’s, senyor Müller! 0
Rămâneţi pe scaun domnule Müller! Que-i-- asse--t- se--o- -ül---! Q______ a_______ s_____ M______ Q-e-i-s a-s-g-t- s-n-o- M-l-e-! ------------------------------- Quedi’s assegut, senyor Müller! 0
Aveţi răbdare! T--gu- -a-iè----! T_____ p_________ T-n-u- p-c-è-c-a- ----------------- Tingui paciència! 0
Lăsaţi-vă timp! Pren---’--te---! P________ t_____ P-e-g-i-s t-m-s- ---------------- Prengui’s temps! 0
Aşteptaţi un moment! E-per- u--mom-nt! E_____ u_ m______ E-p-r- u- m-m-n-! ----------------- Esperi un moment! 0
Fiţi atent! V----am- co--te! V___ a__ c______ V-g- a-b c-m-t-! ---------------- Vagi amb compte! 0
Fiţi punctual! A------- -’-ora! A_____ a l______ A-r-b- a l-h-r-! ---------------- Arribi a l’hora! 0
Nu fiţi prost! No ----i -stúpi-! N_ s____ e_______ N- s-g-i e-t-p-d- ----------------- No sigui estúpid! 0

Limba chineză

Limba chineză are cei mai mulţi vorbitori în întreaga lume. Cu toate acestea, nu există o singură limbă chineză. Există mai multe limbi chineze. Toate acestea fac parte din familia limbilor sino-tibetane. Un total de aproximativ 1,3 miliarde de oameni vorbesc chineza. Majoritatea acestor persoane trăiesc în Republica Populară Chineză și în Taiwan. Există multe țări cu minorități vorbitoare de limbă chineză. Cea mai numeroasă limbă chineză este chineza elevată. Această limbă standardizată se mai numeşte şi mandarină. Mandarina este limba oficială a Republicii Populare Chineze. Alte limbi chineze sunt adesea menționate doar ca dialecte. Mandarina este, de asemenea, vorbită în Taiwan și Singapore. Mandarina este limba maternă a 850 de milioane de oameni. Ea este înțeleasă de către aproape toți vorbitorii de limbă chineză. Din acest motiv, ea este folosită pentru comunicare de către ceilalţi vorbitorii de dialecte diferite. Toţi chinezii folosesc o formă comună de scris. Forma scrisă chineză este veche de 4.000-5.000 de ani. Asta înseamnă că limba chineză are cea mai veche tradiție literară. Şi alte culturi asiatice au împrumutat forma scrisă chineză. Caracterele chineze sunt mai dificile decât sistemele alfabetice. Cu toate acestea, chineza vorbită, nu este aşa de complicată. Gramatica poate fi învățată relativ ușor. Prin urmare, elevii pot face progrese destul de repede. Și tot mai mulți oameni doresc să învețe chineza! Ca limbă străină ea devine din ce în ce mai importantă. Azi, limba chineză se poate învăţa oriunde. Aveți curajul de a o învăţa! Chineza va fi limba viitorului...