Разговорник

ru Читать и писать   »   uk Читати і писати

6 [шесть]

Читать и писать

Читать и писать

6 [шість]

6 [shistʹ]

Читати і писати

[Chytaty i pysaty]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский украинский Играть Больше
Я читаю. Я читаю. Я ч_____ Я ч-т-ю- -------- Я читаю. 0
YA-chyta--. Y_ c_______ Y- c-y-a-u- ----------- YA chytayu.
Я читаю букву. Я--ита--літеру. Я ч____ л______ Я ч-т-ю л-т-р-. --------------- Я читаю літеру. 0
Y---h-tay----ter-. Y_ c______ l______ Y- c-y-a-u l-t-r-. ------------------ YA chytayu literu.
Я читаю слово. Я-чи--- ---во. Я ч____ с_____ Я ч-т-ю с-о-о- -------------- Я читаю слово. 0
Y---h-tay- -l-v-. Y_ c______ s_____ Y- c-y-a-u s-o-o- ----------------- YA chytayu slovo.
Я читаю предложение. Я-ч-т-- р-че-ня. Я ч____ р_______ Я ч-т-ю р-ч-н-я- ---------------- Я читаю речення. 0
Y-------yu--ech-----. Y_ c______ r_________ Y- c-y-a-u r-c-e-n-a- --------------------- YA chytayu rechennya.
Я читаю письмо. Я-чи-а- лис-. Я ч____ л____ Я ч-т-ю л-с-. ------------- Я читаю лист. 0
Y- chy--yu lys-. Y_ c______ l____ Y- c-y-a-u l-s-. ---------------- YA chytayu lyst.
Я читаю книгу. Я --та- ---г-. Я ч____ к_____ Я ч-т-ю к-и-у- -------------- Я читаю книгу. 0
Y- ch--ayu --yhu. Y_ c______ k_____ Y- c-y-a-u k-y-u- ----------------- YA chytayu knyhu.
Я читаю. Я ---аю. Я ч_____ Я ч-т-ю- -------- Я читаю. 0
Y- c-yt-y-. Y_ c_______ Y- c-y-a-u- ----------- YA chytayu.
Ты читаешь. Т--ч-таєш. Т_ ч______ Т- ч-т-є-. ---------- Ти читаєш. 0
T---h---ye--. T_ c_________ T- c-y-a-e-h- ------------- Ty chytayesh.
Он читает. В---чит-є. В__ ч_____ В-н ч-т-є- ---------- Він читає. 0
V-- c-y---e. V__ c_______ V-n c-y-a-e- ------------ Vin chytaye.
Я пишу. Я-пишу. Я п____ Я п-ш-. ------- Я пишу. 0
YA-p----. Y_ p_____ Y- p-s-u- --------- YA pyshu.
Я пишу букву. Я -и-- л--еру. Я п___ л______ Я п-ш- л-т-р-. -------------- Я пишу літеру. 0
YA-pys-u-l--e--. Y_ p____ l______ Y- p-s-u l-t-r-. ---------------- YA pyshu literu.
Я пишу слово. Я---------во. Я п___ с_____ Я п-ш- с-о-о- ------------- Я пишу слово. 0
YA--ysh--sl--o. Y_ p____ s_____ Y- p-s-u s-o-o- --------------- YA pyshu slovo.
Я пишу предложение. Я-п-шу--ечен--. Я п___ р_______ Я п-ш- р-ч-н-я- --------------- Я пишу речення. 0
Y---y--u--e-hen---. Y_ p____ r_________ Y- p-s-u r-c-e-n-a- ------------------- YA pyshu rechennya.
Я пишу письмо. Я --шу--ис-. Я п___ л____ Я п-ш- л-с-. ------------ Я пишу лист. 0
YA--ysh--ly-t. Y_ p____ l____ Y- p-s-u l-s-. -------------- YA pyshu lyst.
Я пишу книгу. Я-п-ш- книгу. Я п___ к_____ Я п-ш- к-и-у- ------------- Я пишу книгу. 0
Y--pys----n-hu. Y_ p____ k_____ Y- p-s-u k-y-u- --------------- YA pyshu knyhu.
Я пишу. Я ----. Я п____ Я п-ш-. ------- Я пишу. 0
Y- p-sh-. Y_ p_____ Y- p-s-u- --------- YA pyshu.
Ты пишешь. Т---ишеш. Т_ п_____ Т- п-ш-ш- --------- Ти пишеш. 0
Ty--y----h. T_ p_______ T- p-s-e-h- ----------- Ty pyshesh.
Он пишет. В-н-п--е. В__ п____ В-н п-ш-. --------- Він пише. 0
Vin pyshe. V__ p_____ V-n p-s-e- ---------- Vin pyshe.

Интернациональные слова

Глобализация не проходит и мимо языка. Это становится заметным по увеличению количества интернациональных слов. Интернациональные слова - это слова, которые есть во многих языках. При этом у слов одинаковое или похожее значение. Произношение часто тоже самое. Также и правописание слов зачастую очень похоже. Интересно то, как распространяются интернациональные слова. Они не обращают никакого внимания на границы. В том числе на географические. И тем более на языковые. Есть слова, которые понимают на любом континенте. Хорошим примером для этого служит слово Hotel . Оно существуют почти повсюду в мире. Многие интернациональные слова берут свое начало в науке. Также технические понятия распространяются быстро и по всему миру. У старых интернациональных слов есть общий корень. Они развивались из одного и того же слова. Однако в большинстве случаев в основе интернациональных слов лежат заимствования. Это означает, что слова просто входят в другой язык. При таком переходе важную роль играют историко-культурные области. У каждой цивилизации есть свои собственные традиции. Новые изобретения поэтому не везде прокладывают себе дорогу. Культурные нормы решают, какие вещи могут быть приняты. Некоторые вещи есть только на определённых участках Земли. Другие предметы очень быстро распространяются по всему миру. Но если распространение получает предмет, то и его название тоже. Именно это делает интернациональные слова такими увлекательными! Совершая открытия в языках, мы также совершаем открытия в культурах…
Вы знали?
Китайский язык является языком, на котором говорят больше всего людей в мире. Однако одного китайского языка нет, более того, существует несколько. Все они принадлежат к семейству сино-тибетских языков. В целом, около 1,3 миллиарда человек говорят по-китайски. Большинство из них живут в Китайской народной Республике и Тайване. Самым многочисленным китайским языком является литературный китайский, называемый также мандарин. В качестве официального языка КНР это родной язык для 850 миллионов человек. Другие китайские языки часто называют диалектами. Мандарин понимает почти все население, говорящее на китайском. Все китайцы имеют общую письменность, которой от 4000 до 5000 лет. Таким образом, у китайского языка самая продолжительная литературная традиция. Китайские иероглифы труднее, чем буквы алфавита. Но грамматику можно относительно легко выучить, так что прогресс в ближайшее время не заставит себя ждать. И все больше и больше людей хотят изучать китайский язык … Решитесь и Вы на этот шаг, китайский язык - язык будущего!