Разговорник

ru Большой / -ая – маленький / -ая   »   uk Великий – малий

68 [шестьдесят восемь]

Большой / -ая – маленький / -ая

Большой / -ая – маленький / -ая

68 [шістдесят вісім]

68 [shistdesyat visim]

Великий – малий

[Velykyy̆ – malyy̆]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский украинский Играть Больше
Большой / -ая и маленький / -ая Ве-и----- -алий В______ і м____ В-л-к-й і м-л-й --------------- Великий і малий 0
Ve-yk--̆---ma-y-̆ V______ i m____ V-l-k-y- i m-l-y- ----------------- Velykyy̆ i malyy̆
Слон большой. С-он -е-икий. С___ в_______ С-о- в-л-к-й- ------------- Слон великий. 0
Sl-n ve-y--y̆. S___ v_______ S-o- v-l-k-y-. -------------- Slon velykyy̆.
Мышь маленькая. Ми-- м---нь-а. М___ м________ М-ш- м-л-н-к-. -------------- Миша маленька. 0
M-s-a-mal--ʹ-a. M____ m________ M-s-a m-l-n-k-. --------------- Mysha malenʹka.
Тёмный / -ая и светлый / -ая Т---ий - я---й Т_____ і я____ Т-м-и- і я-н-й -------------- Темний і ясний 0
Tem---̆-i--a----̆ T_____ i y_____ T-m-y-̆ i y-s-y-̆ ----------------- Temnyy̆ i yasnyy̆
Ночь тёмная. Ніч-т--н-. Н__ т_____ Н-ч т-м-а- ---------- Ніч темна. 0
N----te-n-. N___ t_____ N-c- t-m-a- ----------- Nich temna.
День светлый. Д-н---сн-й. Д___ я_____ Д-н- я-н-й- ----------- День ясний. 0
D-nʹ-y-sn--̆. D___ y______ D-n- y-s-y-̆- ------------- Denʹ yasnyy̆.
Старый / -ая и молодой / -ая ст-р-й-- м---д-й с_____ і м______ с-а-и- і м-л-д-й ---------------- старий і молодий 0
s----y̆------od--̆ s_____ i m______ s-a-y-̆ i m-l-d-y- ------------------ staryy̆ i molodyy̆
Наш дедушка очень старый. На---і--д--е-ста-и-. Н__ д__ д___ с______ Н-ш д-д д-ж- с-а-и-. -------------------- Наш дід дуже старий. 0
Na-- d-d d--he st-r-y̆. N___ d__ d____ s______ N-s- d-d d-z-e s-a-y-̆- ----------------------- Nash did duzhe staryy̆.
70 лет назад он ещё был молодым. 70-р-кі- т--у--ін-бу--щ------д-й. 7_ р____ т___ в__ б__ щ_ м_______ 7- р-к-в т-м- в-н б-в щ- м-л-д-й- --------------------------------- 70 років тому він був ще молодий. 0
70 ro-iv tom--v-n---- -h--e--ol--yy̆. 7_ r____ t___ v__ b__ s____ m_______ 7- r-k-v t-m- v-n b-v s-c-e m-l-d-y-. ------------------------------------- 70 rokiv tomu vin buv shche molodyy̆.
Красивый / -ая и уродливый / -ая гарний-----и-ний г_____ і о______ г-р-и- і о-и-н-й ---------------- гарний і огидний 0
ha-nyy̆-i---y-nyy̆ h_____ i o______ h-r-y-̆ i o-y-n-y- ------------------ harnyy̆ i ohydnyy̆
Бабочка красивая. М-тели- г--ни-. М______ г______ М-т-л-к г-р-и-. --------------- Метелик гарний. 0
Me-e--k -arny-̆. M______ h______ M-t-l-k h-r-y-̆- ---------------- Metelyk harnyy̆.
Паук уродливый. П--у--о--дн--. П____ о_______ П-в-к о-и-н-й- -------------- Павук огидний. 0
Pa-uk--h------. P____ o_______ P-v-k o-y-n-y-. --------------- Pavuk ohydnyy̆.
Толстый / -ая и худой / -ая т---т---- -уд-й т______ і х____ т-в-т-й і х-д-й --------------- товстий і худий 0
t------̆-i ---dy-̆ t______ i k_____ t-v-t-y- i k-u-y-̆ ------------------ tovstyy̆ i khudyy̆
Женщина, весящая 100 килограммов, толстая. Ж---а----о- 100-----г--- --т---та. Ж____ в____ 1__ к_______ – т______ Ж-н-а в-г-ю 1-0 к-л-г-а- – т-в-т-. ---------------------------------- Жінка вагою 100 кілограм – товста. 0
Z------vaho-u 10---il-hr-m-–----sta. Z_____ v_____ 1__ k_______ – t______ Z-i-k- v-h-y- 1-0 k-l-h-a- – t-v-t-. ------------------------------------ Zhinka vahoyu 100 kilohram – tovsta.
Мужчина, весящий 50 килограммов, худой. Ч-л-в---в--о--50-кіло-ра- - -у---. Ч______ в____ 5_ к_______ – х_____ Ч-л-в-к в-г-ю 5- к-л-г-а- – х-д-й- ---------------------------------- Чоловік вагою 50 кілограм – худий. 0
Ch-l-v----ah------ ---------– -h-d-y-. C_______ v_____ 5_ k_______ – k______ C-o-o-i- v-h-y- 5- k-l-h-a- – k-u-y-̆- -------------------------------------- Cholovik vahoyu 50 kilohram – khudyy̆.
Дорогой / -ая и дёшевый / -ая Дороги----де-евий Д______ і д______ Д-р-г-й і д-ш-в-й ----------------- Дорогий і дешевий 0
Do-----̆ - d-sh-v-y̆ D______ i d_______ D-r-h-y- i d-s-e-y-̆ -------------------- Dorohyy̆ i deshevyy̆
Машина дорогая. А--о---і-ь-д----ий. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
A---mobi----or-hy-̆. A_________ d_______ A-t-m-b-l- d-r-h-y-. -------------------- Avtomobilʹ dorohyy̆.
Газета дешёвая. Газ-та-дешева. Г_____ д______ Г-з-т- д-ш-в-. -------------- Газета дешева. 0
H--e-a d-s----. H_____ d_______ H-z-t- d-s-e-a- --------------- Hazeta desheva.

Code-Switching

Всё больше людей вырастают двуязычными. Они могут говорить больше, чем только на одном языке. Многие эти люди часто меняют языки. По ситуации они решают, какой язык выбрать. На работе они говорят, например, на другом языке, в отличие от дома. Так они приспосабливаются к окружению. Но есть также возможность, изменять языки спонтанно. Этот феномен называется Code - Switching . При Code-Switching язык меняется во время говорения. Почему говорящие меняют язык, может иметь многие причины. Часто говорящие не находят в языке подходящего слова. Они могут лучше выражаться на другом языке. Также, может быть, что говорящие лучше себя чувствуют с одним языком. Этот язык они выбирают затем для частных и личных вещей. Иногда в языке нет определённого слова. В этом случае говорящие должны менять язык. Или они изменяют язык, чтобы их не понимали. Code-Switching работает как тайный язык. Раньше смешение языков критиковали. Думали, что говорящие не могут правильно говорить. Сегодня на это смотрят по-другому. Code-Switching признаётся сегодня как особая языковая компетенция. Наблюдать за разговаривающими во время Code-Switching может быть интересным. Потому что разговаривающие при этом меняют не только язык. Также и другие коммуникативные элементы изменяются. Многие говорят на другом языке быстрее, громче или выразительнее. Или вдруг они начинают использовать больше жестов и мимики. Code-Switching всегда немного Сulture-Switching.