Разговорник

ru Отрицание 1   »   ku Bersiva neyînî 1

64 [шестьдесят четыре]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [şêst û çar]

Bersiva neyînî 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский курдский (курманджи) Играть Больше
Я не понимаю это слово. E---eyvê---m n----. E_ p____ f__ n_____ E- p-y-ê f-m n-k-m- ------------------- Ez peyvê fêm nakim. 0
Я не понимаю это предложение. Ez h--------- -ak-m. E_ h_____ f__ n_____ E- h-v-k- f-m n-k-m- -------------------- Ez hevokê fêm nakim. 0
Я не понимаю, что это значит. Ez ---e----- -êm n--im. E_ w_____ w_ f__ n_____ E- w-t-y- w- f-m n-k-m- ----------------------- Ez wateya wê fêm nakim. 0
Учитель Mamo--e M______ M-m-s-e ------- Mamoste 0
Вы понимаете учителя? Hû- mam-s--y- f-m dik-n? H__ m________ f__ d_____ H-n m-m-s-e-î f-m d-k-n- ------------------------ Hûn mamosteyî fêm dikin? 0
Да, я его хорошо понимаю. Be-ê---- ---------i---. B____ w_ b__ f__ d_____ B-l-, w- b-ş f-m d-k-m- ----------------------- Belê, wî baş fêm dikim. 0
Учительница M---ste M______ M-m-s-e ------- Mamoste 0
Вы понимаете учительницу? H-- m--os---ê-fê- d-k-n? H__ m________ f__ d_____ H-n m-m-s-e-ê f-m d-k-n- ------------------------ Hûn mamosteyê fêm dikin? 0
Да, я её хорошо понимаю. Be-----w---a--------ki-. B___ , w_ b__ f__ d_____ B-l- , w- b-ş f-m d-k-m- ------------------------ Belê , wê baş fêm dikim. 0
Люди M--ov M____ M-r-v ----- Mirov 0
Вы понимаете людей? H-n m-rov----ê---ik--? H__ m______ f__ d_____ H-n m-r-v-n f-m d-k-n- ---------------------- Hûn mirovan fêm dikin? 0
Нет, я их не очень хорошо понимаю. N-,---de-f---n-ki-. N__ z___ f__ n_____ N-, z-d- f-m n-k-m- ------------------- Na, zêde fêm nakim. 0
Подруга He--l H____ H-v-l ------ Heval 0
У Вас есть подруга? Hev--- ----eye? H_____ t_ h____ H-v-l- t- h-y-? --------------- Hevala te heye? 0
Да, у меня есть подруга. B-lê ,-----. B___ , h____ B-l- , h-y-. ------------ Belê , heye. 0
Дочь Keç K__ K-ç --- Keç 0
У Вас есть дочь? Keç-ka-w--heye? K_____ w_ h____ K-ç-k- w- h-y-? --------------- Keçika we heye? 0
Нет, у меня нет дочери. Na, -i-e. N__ t____ N-, t-n-. --------- Na, tine. 0

Слепые люди эффективнее обрабатывают язык

Люди, которые не могут видеть, лучше слышат. Благодаря этому они легче могут передвигаться в повседневной жизни. Слепые могут также лучше обрабатывать язык! К такому результату пришли несколько научных исследований. Исследователи дали прослушать испытуемым тексты. При этом значительно увеличивали скорость языка. Несмотря на это слепые испытуемые могли понимать тексты. Видящие испытуемые, однако, почти не поняли предложения. Для них скорость речи была слишком высокая. Другой эксперимент привел к подобному результату. Видящие и слепые испытуемые слушали различные предложения. Часть предложений была искажена. Последние слово было заменено на бессмысленное слово. Испытуемые должны были оценить предложения. Они должны были решить, имеет ли предложение смысл или нет. Во время решения испытуемыми задачи, их мозг исследовали. Учёные измеряли определённые частоты в мозге. Так они могли распознать, как долго мозг решал задачу. У слепых испытуемых определённый сигнал появлялся очень быстро. Этот сигнал показывает, что предложение было проанализировано. У видящих испытуемых этот сигнал появлялся значительно позже. Почему слепые эффективнее обрабатывают язык, ещё не знают. Но у учёных есть одна теория. Они считают, что их мозг интенсивно используется определённым участкоммозга. Это участок, которым видящие люди обрабатывают визуальное воздействие. У слепых людей этот участок используется не для того, чтобы видеть. Т.е. он “свободный” для других задач. Тем самым у слепых больше возможности для переработки языка…