Разговорник

ru На вокзале   »   ar ‫فى محطة القطار‬

33 [тридцать три]

На вокзале

На вокзале

‫33 [ثلاثة وثلاثون]‬

33 [thalathat wathalathun]

‫فى محطة القطار‬

fi mahattat alqitar

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский арабский Играть Больше
Когда отправляется следующий поезд до Берлина? ‫مت--ي--ل---ل--ار-ال-ال--إ-ى --ل--؟ ‫___ ي____ ا_____ ا_____ إ__ ب_____ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ب-ل-ن- ----------------------------------- ‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟ 0
m---a y----l-q --qitar--l-ta----a---;---aa --rlin? m____ y_______ a______ a______ &__________ b______ m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i &-p-s-i-l-a b-r-i-? -------------------------------------------------- mataa yantaliq alqitar alttali 'iilaa barlin?
Когда отправляется следующий поезд до Парижа? ‫--ى ين--- ا-قطا- التا----لى بار-س؟ ‫___ ي____ ا_____ ا_____ إ__ ب_____ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ب-ر-س- ----------------------------------- ‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟ 0
mat-a-ya---liq ---i--r --tt-----ap--;---a- b--is? m____ y_______ a______ a______ &__________ b_____ m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i &-p-s-i-l-a b-r-s- ------------------------------------------------- mataa yantaliq alqitar alttali 'iilaa baris?
Когда отправляется следующий поезд до Лондона? ‫-تى ينط-ق--ل-ط-ر ----لي-إ-ى-ل-د-؟ ‫___ ي____ ا_____ ا_____ إ__ ل____ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ل-د-؟ ---------------------------------- ‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟ 0
m-ta----nt-l-q--lqit---a---al---a-os-ii--a -u--a-? m____ y_______ a______ a______ &__________ l______ m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i &-p-s-i-l-a l-n-a-? -------------------------------------------------- mataa yantaliq alqitar alttali 'iilaa lundan?
Во сколько отправляется поезд до Варшавы? ‫--ى-ي------ل-طار--ل--وا-س-؟ ‫___ ي____ ا_____ إ__ و_____ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى و-ر-و- ---------------------------- ‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟ 0
mat-- -a--a----a--i-ar -ap---ii-a- -a-sa-? m____ y_______ a______ &__________ w______ m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r &-p-s-i-l-a w-r-a-? ------------------------------------------ mataa yantaliq alqitar 'iilaa warsaw?
Во сколько отправляется поезд до Стокгольма? ‫--ى-ين--ق -ل-ط-ر إ-ى ----هو-م؟ ‫___ ي____ ا_____ إ__ س________ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى س-و-ه-ل-؟ ------------------------------- ‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟ 0
ma--- --n--l-- --qitar--a-o-;ii--a-su-u-hul-? m____ y_______ a______ &__________ s_________ m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r &-p-s-i-l-a s-t-k-u-m- --------------------------------------------- mataa yantaliq alqitar 'iilaa sutukhulm?
Во сколько отправляется поезд до Будапешта? ‫-تى-ين-ل- -ل---ر---- -ودا--ت؟ ‫___ ي____ ا_____ إ__ ب_______ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى ب-د-ب-ت- ------------------------------ ‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟ 0
ma----y-nt---q ----tar-------i--------a-i-t? m____ y_______ a______ &__________ b________ m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r &-p-s-i-l-a b-d-b-s-? -------------------------------------------- mataa yantaliq alqitar 'iilaa budabist?
Я хотел бы / хотела бы один билет до Мадрида. ‫أ-ي- ----- --ر إل- م-ري-. ‫____ ت____ س__ إ__ م_____ ‫-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى م-ر-د- -------------------------- ‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد. 0
ur-d --d---ra---afar-&---s-ii-aa ----i-. u___ t________ s____ &__________ m______ u-i- t-d-k-r-t s-f-r &-p-s-i-l-a m-d-i-. ---------------------------------------- urid tadhkirat safar 'iilaa madrid.
Я хотел бы / хотела бы один билет до Праги. ‫أر---ت--ر- س-ر---ى--راغ. ‫____ ت____ س__ إ__ ب____ ‫-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى ب-ا-. ------------------------- ‫أريد تذكرة سفر إلى براغ. 0
ur-d ----k-r-t--a-ar--apo--iilaa bara-h. u___ t________ s____ &__________ b______ u-i- t-d-k-r-t s-f-r &-p-s-i-l-a b-r-g-. ---------------------------------------- urid tadhkirat safar 'iilaa baragh.
Я хотел бы / хотела бы один билет до Берна. ‫أر-- -ذ--ة -ف- -لى-ب--. ‫____ ت____ س__ إ__ ب___ ‫-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى ب-ن- ------------------------ ‫أريد تذكرة سفر إلى برن. 0
u--- -adhki-at---f-- ---os---laa -i-n. u___ t________ s____ &__________ b____ u-i- t-d-k-r-t s-f-r &-p-s-i-l-a b-r-. -------------------------------------- urid tadhkirat safar 'iilaa birn.
Когда прибывает поезд в Вену? ‫م-ى -صل-ال--ار إ-ى ف-ينا؟ ‫___ ي__ ا_____ إ__ ف_____ ‫-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ف-ي-ا- -------------------------- ‫متى يصل القطار إلى فيينا؟ 0
m-t-----s-- al----r---p-s-i-l-a-fiana? m____ y____ a______ &__________ f_____ m-t-a y-s-l a-q-t-r &-p-s-i-l-a f-a-a- -------------------------------------- mataa yasil alqitar 'iilaa fiana?
Когда прибывает поезд в Москву? ‫--- -ص- --قط-ر -ل- مو-ك-؟ ‫___ ي__ ا_____ إ__ م_____ ‫-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى م-س-و- -------------------------- ‫متى يصل القطار إلى موسكو؟ 0
m-----yasil-a-q--ar --po-;-ila---u----? m____ y____ a______ &__________ m______ m-t-a y-s-l a-q-t-r &-p-s-i-l-a m-s-w-? --------------------------------------- mataa yasil alqitar 'iilaa muskwa?
Когда поезд прибывает в Амстердам? ‫--------ال---ر -لى-أ------م؟ ‫___ ي__ ا_____ إ__ أ________ ‫-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى أ-س-ر-ا-؟ ----------------------------- ‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟ 0
m---- y-s---al-ita----------l---&apos-a--------? m____ y____ a______ &__________ &_______________ m-t-a y-s-l a-q-t-r &-p-s-i-l-a &-p-s-a-s-i-d-m- ------------------------------------------------ mataa yasil alqitar 'iilaa 'amstirdam?
Мне надо будет пересаживаться? ‫ه- -ل- -ن----- ا---ار؟ ‫__ ع__ أ_ أ___ ا______ ‫-ل ع-ي أ- أ-د- ا-ق-ا-؟ ----------------------- ‫هل علي أن أبدل القطار؟ 0
h-- eala---a--------apo-;u-adi- -lqi---? h__ e____ &_______ &___________ a_______ h-l e-l-y &-p-s-a- &-p-s-u-a-i- a-q-t-r- ---------------------------------------- hal ealay 'an 'ubadil alqitar?
С какого пути отправляется поезд? ‫من -- -صي--ي-طلق--لق---؟ ‫__ أ_ ر___ ي____ ا______ ‫-ن أ- ر-ي- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟ ------------------------- ‫من أي رصيف ينطلق القطار؟ 0
m-- ----s-ay---as-f--an-a-i----q--ar? m__ &________ r____ y_______ a_______ m-n &-p-s-a-i r-s-f y-n-a-i- a-q-t-r- ------------------------------------- min 'ayi rasif yantaliq alqitar?
В этом поезде есть спальные вагоны? ‫هل ف--ا-قط------ة--وم؟ ‫__ ف_ ا_____ ع___ ن___ ‫-ل ف- ا-ق-ا- ع-ب- ن-م- ----------------------- ‫هل في القطار عربة نوم؟ 0
h-- -i-al----- -a---t-n-w-? h__ f_ a______ e_____ n____ h-l f- a-q-t-r e-r-a- n-w-? --------------------------- hal fi alqitar earbat nawm?
Я хотел бы / хотела бы билет только в одну сторону, до Брюсселя. ‫-ريد --ك-ة-ذها--فقط-إ-- ------. ‫____ ت____ ذ___ ف__ إ__ ب______ ‫-ر-د ت-ك-ة ذ-ا- ف-ط إ-ى ب-و-س-. -------------------------------- ‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل. 0
ur-d-tad-ki-at d-a----f-q-- &-pos-iil-- b-u--il. u___ t________ d_____ f____ &__________ b_______ u-i- t-d-k-r-t d-a-a- f-q-t &-p-s-i-l-a b-u-s-l- ------------------------------------------------ urid tadhkirat dhahab faqat 'iilaa bruksil.
Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена. ‫-ريد ت-كر--ذه---و-يا- إل- ---نهاغن. ‫____ ت____ ذ___ و____ إ__ ك________ ‫-ر-د ت-ك-ة ذ-ا- و-ي-ب إ-ى ك-ب-ه-غ-. ------------------------------------ ‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن. 0
uri-------i--- -h-h-- w-&---s;--ab---pos;--l---kubi-ha----. u___ t________ d_____ w___________ &__________ k___________ u-i- t-d-k-r-t d-a-a- w-&-p-s-i-a- &-p-s-i-l-a k-b-n-a-h-n- ----------------------------------------------------------- urid tadhkirat dhahab wa'iyab 'iilaa kubinhaghan.
Сколько стоит место в спальном вагоне? كم -كلفة-ا-------ي---ا-ة ا---م؟ ك_ ت____ ا_____ ف_ س____ ا_____ ك- ت-ل-ة ا-م-ع- ف- س-ا-ة ا-ن-م- ------------------------------- كم تكلفة المقعد في سيارة النوم؟ 0
k-- -uk----t al--qead -i---yar-- -l--wm? k__ t_______ a_______ f_ s______ a______ k-m t-k-i-a- a-m-q-a- f- s-y-r-t a-n-w-? ---------------------------------------- kam tuklifat almaqead fi sayarat alnawm?

Языковое развитие

Мир, в котором мы живём, изменяется каждый день. Поэтому и наш язык не может находиться в состоянии простоя. Он развивается с нами дальше, т.е. динамично. Это развитие может касаться все ярусов языка. Это значит, оно может относится к различным аспектам. Фонологическое развитие касается фонетической системы языка. При семантическом развитии изменяется значение слов. Лексическое изменение содержит изменение лексики. Грамматическое изменение изменяет грамматические структуры. Причины языкового изменения очень многообразны. Часто это экономические причины. Говорящие или пишущие хотят сэкономить время и силы. Поэтому они упрощают свой язык. Также инновации могут благотворно повлиять на развитие языка. Это, например, происходит, когда изобретаются новые предметы. Для этих предметов нужны названия, так возникают новые слова. Зачастую языковое развитие не запланировано. Это естественный процесс и он происходит часто автоматически. Говорящие, однако, могут также осознанно варьировать свой язык. Они делают это, если хотят достичь определённого эффекта. Также влияние иностранных языков способствует языковому развитию. Особенно явно это во время глобализации. Прежде всего, английский язык влияет на другие языки. Почти в каждом языке сегодня находят английские слова. Они называются англицизмы. Развитие языков со античных времён критикуется, или его опасаются. При этом языковое развитие - положительный знак. Потому что он доказывает: Наш язык живой - такой же, как мы!
Вы знали?
Персидский язык относится к иранским языкам. Но нем, в основном, говорят в Иране, Афганистане и Таджикистане. Но в других странах этот язык является важным. К ним относятся Узбекистан, Туркменистан, Бахрейн, Ирак и Индия. Для около 70 миллионов человек персидский язык является родным языком. Кроме того, еще 50 миллионов человек говорят на нем в качестве второго языка. В зависимости от региона используются различные диалекты. В Иране тегеранский диалект считается разговорным литературным языком. Однако вместе с ним нужно еще учить письменный язык в качестве официального персидского языка. Персидская система знаков представляет собой вариант арабского алфавита. В персидском нет артиклей. Кроме того, нет грамматического рода. Раньше персидский язык являлся наиболее важным торговым языком Востока. Те, кто учит персидский, вскоре открывают для себя увлекательную культуру. А персидская литература входит в число важнейших в мире...