Я встаю, как только звонит будильник.
--نهض ح--م--ير- -لم----
_____ ح____ ي__ ا_______
-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.-
-------------------------
سأنهض حالما يرن المنبه.
0
s----ad-h--im--yaru--a-m-nb-h-.
s______ h_____ y____ a_________
s-a-h-d h-l-m- y-r-n a-m-n-a-a-
-------------------------------
s'anhad halima yarun almunbaha.
Я встаю, как только звонит будильник.
سأنهض حالما يرن المنبه.
s'anhad halima yarun almunbaha.
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.
أشعر----تع----لما-أ--- ب--د---ة.
____ ب_____ ح____ أ___ ب_________
-ش-ر ب-ل-ع- ح-ل-ا أ-د- ب-ل-ر-س-.-
----------------------------------
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
0
ash-eur-b-al-ue- ha--ma ----a-bi---a---a-a.
a______ b_______ h_____ '____ b____________
a-h-e-r b-a-t-e- h-l-m- '-b-a b-a-d-r-s-t-.
-------------------------------------------
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Я перестану работать, как только мне исполнятся 60.
سأتوقف-عن--------الما ---- ا-ست---
______ ع_ ا____ ح____ أ___ ا_______
-أ-و-ف ع- ا-ع-ل ح-ل-ا أ-ل- ا-س-ي-.-
------------------------------------
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
0
s-at-w--a- e-n-ale-ma- --lma ---l-g- -l-tina.
s_________ e__ a______ h____ '______ a_______
s-a-a-a-a- e-n a-e-m-l h-l-a '-b-u-h a-s-i-a-
---------------------------------------------
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Я перестану работать, как только мне исполнятся 60.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Когда Вы позвоните?
م-ى-ست--ل-ب-ل--تف--
___ س____ ب______ ؟_
-ت- س-ت-ل ب-ل-ا-ف ؟-
---------------------
متى ستتصل بالهاتف ؟
0
m---sa-a---al b----ati--?
m__ s________ b________ ?
m-a s-t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-------------------------
mta satatasal bialhatif ?
Когда Вы позвоните?
متى ستتصل بالهاتف ؟
mta satatasal bialhatif ?
Как только у меня будет немного времени.
----ا--سنح-لي-ال-رصة-
_____ ت___ ل_ ا_______
-ا-م- ت-ن- ل- ا-ف-ص-.-
-----------------------
حالما تسنح لي الفرصة.
0
ha------s--h -i-al----ata.
h____ t_____ l_ a_________
h-l-a t-s-a- l- a-f-r-a-a-
--------------------------
halma tasnah li alfursata.
Как только у меня будет немного времени.
حالما تسنح لي الفرصة.
halma tasnah li alfursata.
Он позвонит, как только у него будет немного времени.
س---ل ---ها-ف -ال-ا-تس----- ا--رص-
_____ ب______ ح____ ت___ ل_ ا______
-ي-ص- ب-ل-ا-ف ح-ل-ا ت-ن- ل- ا-ف-ص-
------------------------------------
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
0
s--tas-- b-a-hat-f-hal---tas-a- -ah--lfuras-t
s_______ b________ h____ t_____ l__ a________
s-a-a-i- b-a-h-t-f h-l-a t-s-a- l-h a-f-r-s-t
---------------------------------------------
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Он позвонит, как только у него будет немного времени.
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Как долго Вы будете работать?
-ل- --ى----م-؟
___ م__ س______
-ل- م-ى س-ع-ل-
----------------
إلى متى ستعمل؟
0
'i-laa ----a--t--l?
'_____ m____ s_____
'-i-a- m-t-a s-e-l-
-------------------
'iilaa mataa steml?
Как долго Вы будете работать?
إلى متى ستعمل؟
'iilaa mataa steml?
Я буду работать сколько смогу.
س---ل م- --ت --در-ً---ى ذ-ك-
_____ م_ د__ ق____ ع__ ذ____
-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-
------------------------------
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
0
s'ae-----aa d--t ---r-an--a-aa d-a-ka.
s______ m__ d___ q______ e____ d______
s-a-m-l m-a d-m- q-d-a-n e-l-a d-a-k-.
--------------------------------------
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Я буду работать сколько смогу.
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Я буду работать пока я здоров / здорова.
س-ع-ل-م---م--ب--ة----ة.
_____ م_ د__ ب___ ج_____
-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.-
-------------------------
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
0
i-'-em-- maa---mt--isih-t jay----.
i_______ m__ d___ b______ j_______
i-'-e-a- m-a d-m- b-s-h-t j-y-d-a-
----------------------------------
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Я буду работать пока я здоров / здорова.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Он лежит в постели вместо того, чтобы работать.
إنه -س--ق على ا-سر---بد- أ---ع-ل.
___ م____ ع__ ا_____ ب__ أ_ ي_____
-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.-
-----------------------------------
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
0
'i--ah -usta-i- -a-aa a-s--i--b-l-'an---emala.
'_____ m_______ e____ a______ b__ '__ y_______
'-i-a- m-s-a-i- e-l-a a-s-r-r b-l '-n y-e-a-a-
----------------------------------------------
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Он лежит в постели вместо того, чтобы работать.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Она читает газету вместо того, чтобы готовить.
----ق-- --ج-يد- بد---ن --بخ.
__ ت___ ا______ ب__ أ_ ت_____
-ي ت-ر- ا-ج-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.-
------------------------------
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
0
hi--a-ra---j-rid-t -dl--a- t--b-k--.
h_ t____ a________ b__ '__ t________
h- t-q-a a-j-r-d-t b-l '-n t-t-a-h-.
------------------------------------
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Она читает газету вместо того, чтобы готовить.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
--ه يجل-----ا-ح--ة--دل--ن------إل- -لبيت.
___ ي___ ف_ ا_____ ب__ أ_ ي___ إ__ ا______
-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-
-------------------------------------------
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
0
'i--a- yuj-i- f--a--an-t --l-'-n yad-hab-'--l-a a-b-y-.
'_____ y_____ f_ a______ b__ '__ y______ '_____ a______
'-i-a- y-j-i- f- a-h-n-t b-l '-n y-d-h-b '-i-a- a-b-y-.
-------------------------------------------------------
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Насколько я знаю, он здесь живёт.
حسب ع--ي----يسكن ه-ا-
___ ع___ ه_ ي___ ه____
-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-
-----------------------
حسب علمي هو يسكن هنا.
0
h-i--e-l-iin-hu yuski------.
h___ e______ h_ y_____ h____
h-i- e-l-i-n h- y-s-i- h-n-.
----------------------------
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Насколько я знаю, он здесь живёт.
حسب علمي هو يسكن هنا.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Насколько я знаю, его жена больна.
ح-ب--لم---و--ه------.
___ ع___ ز____ م______
-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-
-----------------------
حسب علمي زوجته مريضة.
0
hs---e--mi ---j--i---uri--t-.
h___ e____ z_______ m________
h-i- e-l-i z-w-a-i- m-r-d-t-.
-----------------------------
hsib eilmi zawjatih muridata.
Насколько я знаю, его жена больна.
حسب علمي زوجته مريضة.
hsib eilmi zawjatih muridata.
Насколько я знаю, он безработный.
حس---ل-ي -----طل -ن ا---ل-
___ ع___ ه_ ع___ ع_ ا______
-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-
----------------------------
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
0
h-ib -i-mi -- --t-l --n -leaml.
h___ e____ h_ e____ e__ a______
h-i- e-l-i h- e-t-l e-n a-e-m-.
-------------------------------
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Насколько я знаю, он безработный.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
ل-----أ-ر---ي ال-وم-لكن- -- -لم--د-
__ ل_ أ___ ف_ ا____ ل___ ف_ ا_______
-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
0
l--l---a----q-f--al--w- la---- -i a--u-id.
l_ l_ '______ f_ a_____ l_____ f_ a_______
l- l- '-g-r-q f- a-n-w- l-k-n- f- a-m-e-d-
------------------------------------------
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
-- لم--فتني ال--ف---ل-ن--في المو-د-
__ ل_ ت____ ا______ ل___ ف_ ا_______
-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
0
l--lm--a-t--iy al-a-i--t---k---------m----.
l_ l_ t_______ a________ l_____ f_ a_______
l- l- t-f-i-i- a-h-f-l-t l-k-n- f- a-m-e-d-
-------------------------------------------
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя.
-و-لم -ضل-----ي-----ت--ي --مو-د-
__ ل_ أ__ ا_____ ل___ ف_ ا_______
-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
----------------------------------
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
0
lw--- -a--l--al-ar-q---k-n-----al-ue-d.
l_ l_ '_____ a______ l_____ f_ a_______
l- l- '-d-l- a-t-r-q l-k-n- f- a-m-e-d-
---------------------------------------
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.