Разговорник

ru Спрашивать – прошедшая форма 1   »   ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [восемьдесят пять]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Спрашивать – прошедшая форма 1

‫85[خمسة وثمانون]‬

85[khamasat wathamanun]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

[asyilat -syghat almadi 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский арабский Играть Больше
Сколько Вы выпили? ‫ك- ش-ب--‬ ‫__ ش_____ ‫-م ش-ب-؟- ---------- ‫كم شربت؟‬ 0
km shar--t-? k_ s________ k- s-a-a-t-? ------------ km sharabta?
Сколько Вы проработали? ‫-م---جزت-من ال--ل-‬ ‫__ أ____ م_ ا______ ‫-م أ-ج-ت م- ا-ع-ل-‬ -------------------- ‫كم أنجزت من العمل؟‬ 0
km 'anj-z-t --n-------? k_ '_______ m__ a______ k- '-n-a-a- m-n a-e-m-? ----------------------- km 'anjazat min aleiml?
Сколько Вы написали? ‫-م-ك-ب--‬ ‫__ ك_____ ‫-م ك-ب-؟- ---------- ‫كم كتبت؟‬ 0
k--kat-b--? k_ k_______ k- k-t-b-a- ----------- km katabta?
Как Вам спалось? ‫كيف-نمت؟‬ ‫___ ن____ ‫-ي- ن-ت-‬ ---------- ‫كيف نمت؟‬ 0
k-- n--t? k__ n____ k-f n-m-? --------- kif namt?
Как Вы сдали экзамен? ‫-ي--اجت---ا----ح-ن؟‬ ‫___ ا____ ا_________ ‫-ي- ا-ت-ت ا-ا-ت-ا-؟- --------------------- ‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ 0
ki- a--t-za- --a---han-? k__ a_______ a__________ k-f a-j-a-a- a-a-t-h-n-? ------------------------ kif aijtazat alamtahana?
Как Вы нашли дорогу? ‫----ع--- --ى-ا---ي--‬ ‫___ ع___ ع__ ا_______ ‫-ي- ع-ر- ع-ى ا-ط-ي-؟- ---------------------- ‫كيف عثرت على الطريق؟‬ 0
k-- e-----at ea-aa-a---riq? k__ e_______ e____ a_______ k-f e-t-a-a- e-l-a a-t-r-q- --------------------------- kif eatharat ealaa altariq?
С кем Вы разговаривали? ‫م- -ن-ت-ل-ت؟‬ ‫__ م_ ت______ ‫-ع م- ت-ل-ت-‬ -------------- ‫مع من تكلمت؟‬ 0
m--min----alamt? m_ m__ t________ m- m-n t-k-l-m-? ---------------- me min takalamt?
С кем Вы договорились? ‫مع--- ت-اع-ت-‬ ‫__ م_ ت_______ ‫-ع م- ت-ا-د-؟- --------------- ‫مع من تواعدت؟‬ 0
m---i- tawae-d-? m_ m__ t________ m- m-n t-w-e-d-? ---------------- me min tawaeidt?
С кем Вы праздновали день рождения? ‫----ن--ح-ف---ب--د --لا-ك؟‬ ‫__ م_ ا_____ ب___ م_______ ‫-ع م- ا-ت-ل- ب-ي- م-ل-د-؟- --------------------------- ‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ 0
m---in --h-a--l-- b--i- myladk? m_ m__ a_________ b____ m______ m- m-n a-h-a-a-a- b-e-d m-l-d-? ------------------------------- me min aihtafalat baeid myladk?
Где Вы были? ‫-ي----ت-‬ ‫___ ك____ ‫-ي- ك-ت-‬ ---------- ‫أين كنت؟‬ 0
a-n---n-? a__ k____ a-n k-n-? --------- ayn kunt?
Где Вы жили? ‫--ي- كن---عي-؟‬ ‫____ ك__ ت_____ ‫-ب-ن ك-ت ت-ي-؟- ---------------- ‫أبين كنت تعيش؟‬ 0
a-in ku-t--aeis-? a___ k___ t______ a-i- k-n- t-e-s-? ----------------- abin kunt taeish?
Где Вы работали? ‫-ي---ن--تشت-ل-‬ ‫___ ك__ ت______ ‫-ي- ك-ت ت-ت-ل-‬ ---------------- ‫أين كنت تشتغل؟‬ 0
ay- -un--t-ht--l? a__ k___ t_______ a-n k-n- t-h-g-l- ----------------- ayn kunt tshtghl?
Что Вы посоветовали? ‫-ما ---ت-‬ ‫___ ن_____ ‫-م- ن-ح-؟- ----------- ‫بما نصحت؟‬ 0
b-a-nas-hat? b__ n_______ b-a n-s-h-t- ------------ bma nasahat?
Что Высъели? ‫-اذا-أ-لت؟‬ ‫____ أ_____ ‫-ا-ا أ-ل-؟- ------------ ‫ماذا أكلت؟‬ 0
m-d---'a---? m____ '_____ m-d-a '-k-t- ------------ madha 'aklt?
Что Вы узнали? ‫--ذ-----مت؟‬ ‫____ ت______ ‫-ا-ا ت-ل-ت-‬ ------------- ‫ماذا تعلمت؟‬ 0
m--h---ael-m-? m____ t_______ m-d-a t-e-i-t- -------------- madha taelimt?
Как быстро Вы ехали? ‫-م ك-ن--س-عتك-و-ن- -----‬ ‫__ ك___ س____ و___ ت_____ ‫-م ك-ن- س-ع-ك و-ن- ت-و-؟- -------------------------- ‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ 0
ku----n----u--ea--k-w--a-t--a-u-a? k__ k____ s________ w_____ t______ k-m k-n-t s-r-e-t-k w-'-n- t-q-d-? ---------------------------------- kum kanat surieatuk wa'ant taquda?
Как долго Вы летели? ‫-م --م -------؟‬ ‫__ د__ ا________ ‫-م د-م ا-ط-ر-ن-‬ ----------------- ‫كم دام الطيران؟‬ 0
k---a--al-ay-an? k_ d__ a________ k- d-m a-t-y-a-? ---------------- km dam altayran?
Как высоко Вы прыгнули? ‫إ-ى أ--ع--ّ --ز--‬ ‫___ أ_ ع__ ق_____ ‫-ل- أ- ع-و- ق-ز-؟- ------------------- ‫إلى أي علوّ قفزت؟‬ 0
'-ilaa-'a-- --w-qa-zt? '_____ '___ e__ q_____ '-i-a- '-y- e-w q-f-t- ---------------------- 'iilaa 'ayi elw qafzt?

Африканские языки

В Африке говорят на очень многих разнообразных языках. Ни на одном другом континенте нет так много разных языков. Многообразие африканских языков впечатляет. Полагают, что существует около 200 африканских языков. Но все эти язык не похожи друг на друга! Совсем наоборот - часто они сильно отличаются друг от друга. Языки Африки относятся к четырём различным языковым семьям. Некоторых африканские языки имеют совершенно уникальные признаки. Например, есть звуки, которые иностранцы не могут имитировать. Границы стран в Африке не всегда являются и языковыми границами. В некоторых регионах есть очень много различных языков. В Танзании, например, говорят на языках из всех четырёх семей. Исключение из африканских языков составляет африкаанс. Этот язык возник во время колонизации. В то время встречались люди из различных континентов. Они были родом из Африки, Европы и Азии. Благодаря этим контактам возник новый язык. В африкаансе обнаруживаются влияния многих языков. Но с нидерландским этот язык в более тесном родстве, чем другие. Сегодня на африкаанс говорят, прежде всего, в Южной Африке и Намибии. Самый необычный африканский язык - это язык барабанов. С помощью барабанов теоретически можно отправить любое сообщение. Языки, которые передают с помощью барабанов, являются тональными языками. Значение слов или слогов зависит от высоты их звука. Это означает, звуки должны имитироваться барабанами. Язык барабанов в Африке понимают уже дети. И он очень эффективен.. За 12 километров можно услышать язык барабанов!