Разговорник

ru Относительные местоимения   »   ms Kata ganti milik 1

66 [шестьдесят шесть]

Относительные местоимения

Относительные местоимения

66 [enam puluh enam]

Kata ganti milik 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский малайский Играть Больше
Я – мой s--a-- -ili---aya s___ - m____ s___ s-y- - m-l-k s-y- ----------------- saya - milik saya 0
Я не могу найти свой ключ. S--a-t---k-dapat---nc--i kunci-sa--. S___ t____ d____ m______ k____ s____ S-y- t-d-k d-p-t m-n-a-i k-n-i s-y-. ------------------------------------ Saya tidak dapat mencari kunci saya. 0
Я не могу найти свой билет. S-ya-tidak -ap-- -e-cari -ike--s-ya. S___ t____ d____ m______ t____ s____ S-y- t-d-k d-p-t m-n-a-i t-k-t s-y-. ------------------------------------ Saya tidak dapat mencari tiket saya. 0
Ты – твой awa- –---li- a--k a___ – m____ a___ a-a- – m-l-k a-a- ----------------- awak – milik awak 0
Ты нашёл свой ключ? S-dah--- aw---me--umpa--ku--- awa-? S_______ a___ m________ k____ a____ S-d-h-a- a-a- m-n-u-p-i k-n-i a-a-? ----------------------------------- Sudahkah awak menjumpai kunci awak? 0
Ты нашёл свой билет? Su-ahka- awa- m---u-p-i ti----a-da? S_______ a___ m________ t____ a____ S-d-h-a- a-a- m-n-u-p-i t-k-t a-d-? ----------------------------------- Sudahkah awak menjumpai tiket anda? 0
Он – его dia------ki--– m-likn-a d__ (_______ – m_______ d-a (-e-a-i- – m-l-k-y- ----------------------- dia (lelaki) – miliknya 0
Ты знаешь, где его ключ? T-h--ah --ak d- --na--un-inya? T______ a___ d_ m___ k________ T-h-k-h a-a- d- m-n- k-n-i-y-? ------------------------------ Tahukah awak di mana kuncinya? 0
Ты знаешь, где его билет? T-hu-ah----- -ah- -i--a----------a? T______ a___ t___ d_ m___ t________ T-h-k-h a-a- t-h- d- m-n- t-k-t-y-? ----------------------------------- Tahukah awak tahu di mana tiketnya? 0
Она – её d-a-(-e--m--a-- – mi--kn-a d__ (__________ – m_______ d-a (-e-e-p-a-) – m-l-k-y- -------------------------- dia (perempuan) – miliknya 0
Её деньги пропали. D---nya -uda----b--. D______ s____ h_____ D-i-n-a s-d-h h-b-s- -------------------- Duitnya sudah habis. 0
И её кредитной карточки тоже нет. D---ka--k---it--a-j-ga-----n-. D__ k__ k________ j___ h______ D-n k-d k-e-i-n-a j-g- h-l-n-. ------------------------------ Dan kad kreditnya juga hilang. 0
Мы – наш k-mi --milik kami k___ - m____ k___ k-m- - m-l-k k-m- ----------------- kami - milik kami 0
Наш дедушка болен. D--uk ka----ak--. D____ k___ s_____ D-t-k k-m- s-k-t- ----------------- Datuk kami sakit. 0
Наша бабушка здорова. Nene- k--i -i-a-. N____ k___ s_____ N-n-k k-m- s-h-t- ----------------- Nenek kami sihat. 0
Вы – ваши k--u -e--a ----lik---mu ----a k___ s____ - m____ k___ s____ k-m- s-m-a - m-l-k k-m- s-m-a ----------------------------- kamu semua - milik kamu semua 0
Дети, где ваш папа? An----n--, di-ma---ah---a--k------m-a? A_________ d_ m______ a___ k___ s_____ A-a---n-k- d- m-n-k-h a-a- k-m- s-m-a- -------------------------------------- Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? 0
Дети, где ваша мама? Ana--a-a-- -i-ma-ak-h --- -am---e-u-? A_________ d_ m______ i__ k___ s_____ A-a---n-k- d- m-n-k-h i-u k-m- s-m-a- ------------------------------------- Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? 0

Креативный язык

Креативность является сегодня важным качеством. Каждый хочет быть креативным. Потому что креативные люди считаются умными. Также и наш язык должен быть креативным. Раньше пытались по возможности говорить правильно. Сегодня нужно уметь говорить креативно. Примером этого служат реклама и новые средства информации. Они показывают, как можно играть с языком. В течение 50 лет значение креативности увеличивалось всё больше. Этим феноменом даже занимаются исследователи. Психологи, педагоги и философы изучают креативные процессы. При этом креативность определяется как способность создать новое. Креативный говорящий создаёт тем самым новые языковые формы. Это могут быть слова или также грамматические структуры. Языковеды распознают в креативном языке то, как язык меняется. Но не все люди понимают новые языковые элементы. Чтобы понимать креативный язык, нужно знание. Нужно знать, как работает язык. И нужно знать мир, в котором живёт говорящий. Только так можно понять, что они хотели бы сказать. Примером этого является молодёжный язык. Дети и молодые люди изобретают вновь и вновь новые слова. Взрослые часто не понимают эти слова. Между тем, существуют словари, которые объясняют молодёжный язык. Зачастую они уже после одного поколения устаревают. Креативный язык всё же можно выучить. Тренеры предлагают различные курсы. Самое важное правило звучит: Активизируйте ваш внутренний голос!