Разговорник

ru Относительные местоимения 2   »   ms Kata ganti milik 2

67 [шестьдесят семь]

Относительные местоимения 2

Относительные местоимения 2

67 [enam puluh tujuh]

Kata ganti milik 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский малайский Играть Больше
Очки ce-m-n ---a c_____ m___ c-r-i- m-t- ----------- cermin mata 0
Он забыл свои очки. Dia------p---e--i-----an--. D__ t______ c_____ m_______ D-a t-r-u-a c-r-i- m-t-n-a- --------------------------- Dia terlupa cermin matanya. 0
Где же его очки? Di m-n-k-h -er--- m------? D_ m______ c_____ m_______ D- m-n-k-h c-r-i- m-t-n-a- -------------------------- Di manakah cermin matanya? 0
Часы j-m j__ j-m --- jam 0
Его часы сломались. J-----n--nn-a-----k. J__ t________ r_____ J-m t-n-a-n-a r-s-k- -------------------- Jam tangannya rosak. 0
Часы висят на стене. J-m--tu-ter-----ng -ad--di-----. J__ i__ t_________ p___ d_______ J-m i-u t-r-a-t-n- p-d- d-n-i-g- -------------------------------- Jam itu tergantung pada dinding. 0
Паспорт p--po-t p______ p-s-o-t ------- pasport 0
Он потерял свой паспорт. D--------a--an ---po--nya. D__ k_________ p__________ D-a k-h-l-n-a- p-s-o-t-y-. -------------------------- Dia kehilangan pasportnya. 0
Где же его паспорт? D- --n-kah --s-or----? D_ m______ p__________ D- m-n-k-h p-s-o-t-y-? ---------------------- Di manakah pasportnya? 0
Они – их me---a-- mil-k--ereka m_____ – m____ m_____ m-r-k- – m-l-k m-r-k- --------------------- mereka – milik mereka 0
Дети не могут найти своих родителей. A--k-an-- -tu----ak-d-p-- m-nca-i --- ba-a--e-ek-. A________ i__ t____ d____ m______ i__ b___ m______ A-a---n-k i-u t-d-k d-p-t m-n-a-i i-u b-p- m-r-k-. -------------------------------------------------- Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. 0
Да вот же идут их родители! T--a-- ------an i-- -a-a--- --b-! T_____ k_______ i__ b______ t____ T-t-p- k-m-d-a- i-u b-p-n-a t-b-! --------------------------------- Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! 0
Вы – Ваш (Ваша, Ваши) An-- - m--i- -n-a A___ - m____ a___ A-d- - m-l-k a-d- ----------------- Anda - milik anda 0
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер? B-gai--na--h -e-j---na- -n-a, Enc-k ---le-? B___________ p_________ a____ E____ M______ B-g-i-a-a-a- p-r-a-a-a- a-d-, E-c-k M-l-e-? ------------------------------------------- Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? 0
Где Ваша жена, господин Мюллер? D- -a--k-h --t-ri-anda, E-----Müll-r? D_ m______ i_____ a____ E____ M______ D- m-n-k-h i-t-r- a-d-, E-c-k M-l-e-? ------------------------------------- Di manakah isteri anda, Encik Müller? 0
Вы – Ваша (Ваш, Ваши) A-da --mi-i---nda A___ - m____ a___ A-d- - m-l-k a-d- ----------------- Anda - milik anda 0
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт? B-gaiman---h --rj--------nd-- Pu------m---? B___________ p_________ a____ P___ S_______ B-g-i-a-a-a- p-r-a-a-a- a-d-, P-a- S-h-i-t- ------------------------------------------- Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? 0
Где Ваш муж, госпожа Шмидт? D----n-k-h --a-i -nda- Pu-n---hmi--? D_ m______ s____ a____ P___ S_______ D- m-n-k-h s-a-i a-d-, P-a- S-h-i-t- ------------------------------------ Di manakah suami anda, Puan Schmidt? 0

Благодаря мутации генов человек может говорить

Из всех живых существ в мире только человек может говорить. Это отличает его от зверей и растений. Конечно, также животные и растения общаются друг с другом. Однако они не владеют сложным слоговым языком. Но почему человек может говорить? Для речи нужно определённые органические признаки. Эти телесные свойства можно найти только у человека. Но это не само собой разумеется, что они у него есть. В истории эволюции ничего не происходит без причины. Когда-то, человек начал говорить. Когда это точно было, никто не знает. Но должно было бы что-то произойти, что дало бы человеку язык. Исследователи полагают, что за это отвечают генетические мутации. Антропологи сравнили наследие различных живых существ. Известно, что определённый ген влияет на язык. У людей, у которых он повреждён, есть проблемы с языками. Они не могут хорошо выражать мысли и плохо понимают слова. Этот ген исследовали у людей, обезьян и мышей. У людей и шимпанзе он очень похож. Существуют только два маленьких отличия. Но эти отличия заметны в мозге. Вместе с другими генами они влияют на определённую активность мозга. Благодаря этому люди говорят, но обезьяны нет. Загадка человеческого языка, таким образом, не решена. Только генной мутации не достаточно, чтобы говорить. Исследователи имплантировали человеческий вариант гена мышам. Они не смогли заговорить.. Но их писк стал звучать по-другому!