Slovníček fráz

sk Spojky 4   »   ko 접속사 4

97 [deväťdesiatsedem]

Spojky 4

Spojky 4

97 [아흔일곱]

97 [aheun-ilgob]

접속사 4

jeobsogsa 4

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina kórejčina Prehrať Viac
Zaspal, hoci bol televízor zapnutý. 그는 티-가 켜져 있-는---잠이--었어요. 그_ 티__ 켜_ 있____ 잠_ 들____ 그- 티-가 켜- 있-는-도 잠- 들-어-. ------------------------ 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 0
g----un t--i-a---e--y-o is--e--s-e--de----a--i deu--eo-s-e-yo. g______ t_____ k_______ i_______________ j____ d______________ g-u-e-n t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s-n-u-d-d- j-m-i d-u---o-s-e-y-. -------------------------------------------------------------- geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
Ešte zostal, hoci už bolo neskoro. 그---었----한참을 머---요. 그_ 늦____ 한__ 머_____ 그- 늦-는-도 한-을 머-렀-요- ------------------- 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 0
geun--- -euj--os-n-----do h-----m---l-me-m-l-eoss--o-o. g______ n________________ h__________ m________________ g-u-e-n n-u---o-s-e-n-e-o h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ------------------------------------------------------- geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Neprišiel, hoci sme sa dohodli. 그- 약-- -었는-- 안--어요. 그_ 약__ 있____ 안 왔___ 그- 약-이 있-는-도 안 왔-요- ------------------- 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 0
ge--e---y---og-- i---e--sn-und-do an -as--eoyo. g______ y_______ i_______________ a_ w_________ g-u-e-n y-g-o--- i-s-e-s-n-u-d-d- a- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
Televízor bol zapnutý. Napriek tomu zaspal. 티비---져 -었-요--그런-- -는-잠이---어요. 티__ 켜_ 있____ 그___ 그_ 잠_ 들____ 티-가 켜- 있-어-. 그-데- 그- 잠- 들-어-. ----------------------------- 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 0
ti-ig- --e-j-eo i-s-eo-s--o--- --uleo--e-o-g----u----m-i de-----------o. t_____ k_______ i_____________ g__________ g______ j____ d______________ t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s---o-o- g-u-e-n-e-o g-u-e-n j-m-i d-u---o-s-e-y-. ------------------------------------------------------------------------ tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
Bolo už neskoro. Napriek tomu ešte zostal. 이미 -이----------도, 그- 한참을 머물렀어요. 이_ 많_ 늦____ 그____ 그_ 한__ 머_____ 이- 많- 늦-어-. 그-데-, 그- 한-을 머-렀-요- ------------------------------- 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 0
imi-man--i--eu--eo-----yo.-geu--o-d-do--geu--un ----h---eul--eo-----os----yo. i__ m_____ n______________ g___________ g______ h__________ m________________ i-i m-n--- n-u---o-s-e-y-. g-u-e-n-e-o- g-u-e-n h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ----------------------------------------------------------------------------- imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Dohodli sme sa. Napriek tomu neprišiel. 우리는-약속이-있었어요--그런--, -는 안 왔--. 우__ 약__ 있____ 그____ 그_ 안 왔___ 우-는 약-이 있-어-. 그-데-, 그- 안 왔-요- ----------------------------- 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 0
ul--eu- y-g-o-----s-----s-------g-uleon-edo,-geuneun-a---a-----y-. u______ y_______ i_____________ g___________ g______ a_ w_________ u-i-e-n y-g-o--- i-s-e-s---o-o- g-u-e-n-e-o- g-u-e-n a- w-s---o-o- ------------------------------------------------------------------ ulineun yagsog-i iss-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun an wass-eoyo.
Hoci nemá vodičský preukaz, šoféruje auto. 그는-면허증이 -는-도---을 해-. 그_ 면___ 없___ 운__ 해__ 그- 면-증- 없-데- 운-을 해-. -------------------- 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 0
g-u---n-m------o--ung-i --b-neun-e-o-unje---eu--h--yo. g______ m______________ e___________ u_________ h_____ g-u-e-n m-e-n-e-j-u-g-i e-b-n-u-d-d- u-j-o---u- h-e-o- ------------------------------------------------------ geuneun myeonheojeung-i eobsneundedo unjeon-eul haeyo.
Hoci je cesta klzká, jazdí rýchlo. 거리가 -끄러운-도----너무 -리 -전을--요. 거__ 미_____ 그_ 너_ 빨_ 운__ 해__ 거-가 미-러-데- 그- 너- 빨- 운-을 해-. --------------------------- 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 0
ge-l--a-mik--u--o-nd-do-g-uneun --omu--pa--i--n-eon-e-l -aeyo. g______ m______________ g______ n____ p_____ u_________ h_____ g-o-i-a m-k-e-l-o-n-e-o g-u-e-n n-o-u p-a-l- u-j-o---u- h-e-o- -------------------------------------------------------------- geoliga mikkeuleoundedo geuneun neomu ppalli unjeon-eul haeyo.
Hoci je opitý, jazdí na bicykli. 그는 -에 -했는---자-거를 -요. 그_ 술_ 취____ 자___ 타__ 그- 술- 취-는-도 자-거- 타-. -------------------- 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 0
geu-e-n-s---e-ch--h-es-neu--edo--aje-nge-le-- t---. g______ s____ c________________ j____________ t____ g-u-e-n s-l-e c-w-h-e-s-e-n-e-o j-j-o-g-o-e-l t-y-. --------------------------------------------------- geuneun sul-e chwihaessneundedo jajeongeoleul tayo.
Nemá vodičský preukaz. Napriek tomu šoféruje auto. 면--이 -는----구-고--그는 운전--해-. 면___ 없___ 불____ 그_ 운__ 해__ 면-증- 없-데- 불-하-, 그- 운-을 해-. -------------------------- 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 0
m--o----jeun--i -----eunde-o bulguh--o,-g-u-eun---j----e-l ---yo. m______________ e___________ b_________ g______ u_________ h_____ m-e-n-e-j-u-g-i e-b-n-u-d-d- b-l-u-a-o- g-u-e-n u-j-o---u- h-e-o- ----------------------------------------------------------------- myeonheojeung-i eobsneundedo bulguhago, geuneun unjeon-eul haeyo.
Cesta je klzká. Napriek tomu jazdí tak rýchlo. 찻-이-미끄-운-도 불구-고- 그- -- 운---해-. 찻__ 미_____ 불____ 그_ 빨_ 운__ 해__ 찻-이 미-러-데- 불-하-, 그- 빨- 운-을 해-. ------------------------------ 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 0
ch-s--l-i----k---e---dedo bulgu--go----u---- pp---i---je-n---- --e-o. c________ m______________ b_________ g______ p_____ u_________ h_____ c-a-g-l-i m-k-e-l-o-n-e-o b-l-u-a-o- g-u-e-n p-a-l- u-j-o---u- h-e-o- --------------------------------------------------------------------- chasgil-i mikkeuleoundedo bulguhago, geuneun ppalli unjeon-eul haeyo.
Je opitý. Napriek tomu jazdí na bicykli. 술이 --는데도 불-하고, -는 --거를-타-. 술_ 취____ 불____ 그_ 자___ 타__ 술- 취-는-도 불-하-, 그- 자-거- 타-. -------------------------- 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 0
s-l-i c-w----ss--und-d----lgu-------eun-------eong-ol----ta--. s____ c________________ b_________ g______ j____________ t____ s-l-i c-w-h-e-s-e-n-e-o b-l-u-a-o- g-u-e-n j-j-o-g-o-e-l t-y-. -------------------------------------------------------------- sul-i chwihaessneundedo bulguhago, geuneun jajeongeoleul tayo.
Nemôže nájsť žiadne (pracovné) miesto, hoci študovala. 그녀는 대----녔는데-- ---를---구--. 그__ 대__ 다_____ 일___ 못 구___ 그-는 대-을 다-는-도- 일-리- 못 구-요- -------------------------- 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 0
g--n---ne-n-da-hag--u- da--eo-s-eu-d-d---iljal-leul mos-g---e--. g__________ d_________ d________________ i_________ m__ g_______ g-u-y-o-e-n d-e-a---u- d-n-e-s-n-u-d-d-, i-j-l-l-u- m-s g-h-e-o- ---------------------------------------------------------------- geunyeoneun daehag-eul danyeossneundedo, iljalileul mos guhaeyo.
Nejde k lekárovi, hoci má bolesti. 그-는 -증--있는-도,-병원--안--요. 그__ 통__ 있____ 병__ 안 가__ 그-는 통-이 있-데-, 병-에 안 가-. ----------------------- 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 0
ge--y----un--on-je-ng-i issne-nd------yeong--on-e-a--g--o. g__________ t__________ i___________ b___________ a_ g____ g-u-y-o-e-n t-n-j-u-g-i i-s-e-n-e-o- b-e-n---o--- a- g-y-. ---------------------------------------------------------- geunyeoneun tongjeung-i issneundedo, byeong-won-e an gayo.
Kupuje auto, hoci nemá peniaze. 그녀- 돈- 없---,--동차를 사요. 그__ 돈_ 없____ 자___ 사__ 그-는 돈- 없-데-, 자-차- 사-. --------------------- 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 0
geu-yeo--u- d-n-i-eo-s-eu-d-d-, j--o--c---e-l---y-. g__________ d____ e____________ j____________ s____ g-u-y-o-e-n d-n-i e-b-n-u-d-d-, j-d-n-c-a-e-l s-y-. --------------------------------------------------- geunyeoneun don-i eobsneundedo, jadongchaleul sayo.
Študovala. Napriek tomu nemôže nájsť (pracovné) miesto. 그-는 -학을-다녔어-. --에도--구-고---녀--일자리를-- ---. 그__ 대__ 다____ 그___ 불____ 그__ 일___ 못 구___ 그-는 대-을 다-어-. 그-에- 불-하-, 그-는 일-리- 못 구-요- ---------------------------------------- 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 0
geuny-o---- d--h-g--ul-----e--s---yo. -e--eom-e-- ---g-h--o--geu--e--eu- -l--lil--l mos -uhaey-. g__________ d_________ d_____________ g__________ b_________ g__________ i_________ m__ g_______ g-u-y-o-e-n d-e-a---u- d-n-e-s---o-o- g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o- g-u-y-o-e-n i-j-l-l-u- m-s g-h-e-o- ------------------------------------------------------------------------------------------------ geunyeoneun daehag-eul danyeoss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun iljalileul mos guhaeyo.
Má bolesti. Napriek tomu nejde k lekárovi. 그-- 통증이----.-그럼-도-불---- 그-는--원에 안---. 그__ 통__ 있___ 그___ 불____ 그__ 병__ 안 가__ 그-는 통-이 있-요- 그-에- 불-하-, 그-는 병-에 안 가-. ------------------------------------- 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 0
geu--eon-u- ton-jeu-g-- -s---oyo. g-uleo--edo-bul--h---,-----ye------bye-ng---n-- ---gayo. g__________ t__________ i________ g__________ b_________ g__________ b___________ a_ g____ g-u-y-o-e-n t-n-j-u-g-i i-s-e-y-. g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o- g-u-y-o-e-n b-e-n---o--- a- g-y-. ------------------------------------------------------------------------------------------ geunyeoneun tongjeung-i iss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun byeong-won-e an gayo.
Nemá peniaze. Napriek tomu kupuje auto. 그-는-돈이----- 그럼-도 -구-고- 그녀는 -- -요. 그__ 돈_ 없___ 그___ 불____ 그__ 차_ 사__ 그-는 돈- 없-요- 그-에- 불-하-, 그-는 차- 사-. --------------------------------- 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 0
g----eoneun---n---eob--eoyo- -e-leo---d---ul--h---, --u------------le---s--o. g__________ d____ e_________ g__________ b_________ g__________ c______ s____ g-u-y-o-e-n d-n-i e-b---o-o- g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o- g-u-y-o-e-n c-a-e-l s-y-. ----------------------------------------------------------------------------- geunyeoneun don-i eobs-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun chaleul sayo.

Mladí ľudia sa učia inak ako starí

Deti sa učia jazyk relatívne rýchlo. Dospelým to väčšinou trvá dlhšie. Deti sa ale neučia lepšie ako dospelí. Učia sa len inak. Mozog toho pri učení jazykov musí zvládnuť veľa. Musí sa naučiť viac vecí naraz. Keď sa človek učí jazyk, nestačí o ňom len premýšľať. Musí sa tiež naučiť, ako nové slová vyslovovať. Orgány reči sa preto musia naučiť nové pohyby. Mozog sa tiež musí naučiť reagovať na nové situácie. Komunikovať v cudzom jazyku je výzva. Dospelí sa ale učia jazyky inak v každom období svojho života. V 20 alebo 30 rokoch veku sú stále ľudia zvyknutí sa učiť. Škola či štúdiá nie sú ešte tak vzdialené. Mozog je preto dobre trénovaný. Môže sa tak naučiť cudzie jazyky na veľmi dobrej úrovni. Ľudia medzi 40 a 50 rokmi veku sa toho už naučili veľa. Ich mozog ťaží zo svojich skúseností. Vie dobre skombinovať nový obsah so staršími vedomosťami. V tomto veku sa ľudia učia najlepšie veci, ktoré už sú im povedomé. To sú napríklad jazyky podobné tým, ktoré sa naučili už skôr. V 60 alebo 70 rokoch veku majú ľudia spravidla veľa času. Môžu často precvičovať. To je u jazykov obzvlášť dôležité. Starší ľudia sa môžu napríklad obzvlášť dobre naučiť cudzí písmo. Človek sa môže úspešne učiť v každom veku. Mozog môže vytvárať nové nervové bunky aj po skončení puberty. A robí to rád ...