okuliare
안-
안_
안-
--
안경
0
a----ong
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
Zabudol si svoje okuliare.
그는-----경을 - 가지--왔--.
그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
ge-n--n---u-- an-y--ng--ul------j--o ------o--.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Zabudol si svoje okuliare.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Kde len má svoje okuliare?
그--그- -경을 어디다 두-어-?
그_ 그_ 안__ 어__ 두____
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
geun-un ge--i---g-eong-eu- -o-i---du------o--?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
Kde len má svoje okuliare?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
hodinky
시-
시_
시-
--
시계
0
si-ye
s____
s-g-e
-----
sigye
Jeho hodinky sú pokazené.
그의 --가 --났--.
그_ 시__ 고_____
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
g-uui si-y-----o------s--eoyo.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Jeho hodinky sú pokazené.
그의 시계가 고장났어요.
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Hodiny visia na stene.
시계가--에 걸려----.
시__ 벽_ 걸_ 있___
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
si-y-ga -y--g-- ge---y---i-s-eoy-.
s______ b______ g_______ i________
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
Hodiny visia na stene.
시계가 벽에 걸려 있어요.
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
pas
-권
여_
여-
--
여권
0
y----on
y______
y-o-w-n
-------
yeogwon
Stratil svoj pas.
그는-그--여권을 잃어----.
그_ 그_ 여__ 잃______
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
geu-eu------i -e--wo--e-l ilh----eo--eoss-eoyo.
g______ g____ y__________ i____________________
g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-.
-----------------------------------------------
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Stratil svoj pas.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Kde len má svoj pas?
그럼 그----이--- 있어-?
그_ 그_ 여__ 어_ 있___
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
geu------e--i-y-o--on-- e--- iss---y-?
g______ g____ y________ e___ i________
g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------------
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
Kde len má svoj pas?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
oni – ich
그- – 그들의
그_ – 그__
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
ge-d-ul-- -eud-ul--i
g______ – g_________
g-u-e-l – g-u-e-l-u-
--------------------
geudeul – geudeul-ui
oni – ich
그들 – 그들의
geudeul – geudeul-ui
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
아이들이-그------- --찾-요.
아___ 그__ 부___ 못 찾___
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
aideul---g-u-e-l-ui-bumonim-e-- -os ch-j---o.
a_______ g_________ b__________ m__ c________
a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-.
---------------------------------------------
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
그-의-부모님-에-!
그__ 부______
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
geudeul-u- --m-nim-i---!
g_________ b____________
g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-!
------------------------
geudeul-ui bumonim-ieyo!
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
그들의 부모님이에요!
geudeul-ui bumonim-ieyo!
Vy – Váš, Vaša, Vaše
당- - --의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
dan-s-n – -an--i---i
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
Vy – Váš, Vaša, Vaše
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
당신의 여행- 어땠-요, 뮐- 씨?
당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
d-n-s----i -eo----g-e-n-e--t-e-----yo--mwil-e-----?
d_________ y___________ e_____________ m______ s___
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i-
---------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Kde je Vaša žena, pán Müller?
당-- 아내는-어디 --요---- 씨?
당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
d--g--n-u- ---eneu- --d---s----y-,-mw---eo s-i?
d_________ a_______ e___ i________ m______ s___
d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i-
-----------------------------------------------
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
Kde je Vaša žena, pán Müller?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
Vy – Váš, Vaša, Vaše
당--–-당신의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
d-------- -an-s----i
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
Vy – Váš, Vaša, Vaše
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
당신의--행--어땠어-,-----양?
당__ 여__ 어____ 스__ 양_
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
dangsi--u--y-oha-ng--un -ott-es-----o,------se- ya-g?
d_________ y___________ e_____________ s_______ y____
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
당-- 남편은 -디-있어요, --- 양?
당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
da-------- n-----o--e-- eo-------e-y----eu-i--u--ang?
d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____
d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?