Slovníček fráz

sk Spojky 4   »   th คำสันธาน 4

97 [deväťdesiatsedem]

Spojky 4

Spojky 4

97 [เก้าสิบเจ็ด]

gâo-sìp-jèt

คำสันธาน 4

[kam-sǎn-tan]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina thajčina Prehrať Viac
Zaspal, hoci bol televízor zapnutý. เข-หลั--ท---ท--โ----ศน์-ป-ดอ--่ เขาหล-บ ท--งท--โทรท-ศน-เป-ดอย-- เ-า-ล-บ ท-้-ท-่-ท-ท-ศ-์-ป-ด-ย-่ ------------------------------- เขาหลับ ทั้งที่โทรทัศน์เปิดอยู่ 0
k----la-p---́n--t----t-n-t----b----̶t----y--o ka-o-la-p-ta-ng-te-e-ton-ta-t-bhe-r-t-a--yo-o k-̌---a-p-t-́-g-t-̂---o---a-t-b-e-r-t-a---o-o --------------------------------------------- kǎo-làp-táng-têe-ton-tát-bhèr̶t-à-yôo
Ešte zostal, hoci už bolo neskoro. เ-า-ัง-ย----ั--ที่ด---ล-ว เขาย-งอย-- ท--งท--ด-กแล-ว เ-า-ั-อ-ู- ท-้-ท-่-ึ-แ-้- ------------------------- เขายังอยู่ ทั้งที่ดึกแล้ว 0
k--o-y-ng--̀---̂o-t-́n----̂--dèuk---́o ka-o-yang-a--yo-o-ta-ng-te-e-de-uk-læ-o k-̌---a-g-a---o-o-t-́-g-t-̂---e-u---æ-o --------------------------------------- kǎo-yang-à-yôo-táng-têe-dèuk-lǽo
Neprišiel, hoci sme sa dohodli. เ-าไม่-า-ทั้--ี่เ-า-ั--ัน-ล-ว เขาไม-มา ท--งท--เราน-ดก-นแล-ว เ-า-ม-ม- ท-้-ท-่-ร-น-ด-ั-แ-้- ----------------------------- เขาไม่มา ทั้งที่เรานัดกันแล้ว 0
k-̌o----------a--g--e---r----á------lǽo ka-o-ma-i-ma-ta-ng-te-e-rao-na-t-gan-læ-o k-̌---a-i-m---a-n---e-e-r-o-n-́---a---æ-o ----------------------------------------- kǎo-mâi-ma-táng-têe-rao-nát-gan-lǽo
Televízor bol zapnutý. Napriek tomu zaspal. โ-ร---น-ยั--ปิดอ-ู่ -ึ-อย-า-นั--เข-----ับ โทรท-ศน-ย-งเป-ดอย-- ถ-งอย-างน--นเขาก-หล-บ โ-ร-ั-น-ย-ง-ป-ด-ย-่ ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ล-บ ----------------------------------------- โทรทัศน์ยังเปิดอยู่ ถึงอย่างนั้นเขาก็หลับ 0
t---tát--an--b-e--̶t--̀-y-----ě----a---â-g-------ǎ----̂--l--p ton-ta-t-yang-bhe-r-t-a--yo-o-te-ung-a--ya-ng-na-n-ka-o-ga-w-la-p t-n-t-́---a-g-b-e-r-t-a---o-o-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-p ----------------------------------------------------------------- ton-tát-yang-bhèr̶t-à-yôo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-làp
Bolo už neskoro. Napriek tomu ešte zostal. ด--แ--ว -----่---ั้นเ-า--ย-ง-ย-่ ด-กแล-ว ถ-งอย-างน--นเขาก-ย-งอย-- ด-ก-ล-ว ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-อ-ู- -------------------------------- ดึกแล้ว ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังอยู่ 0
d-̀----æ-o--ě-n---̀----n--na---k-̌o-g--w-ya-g-à--o-o de-uk-læ-o-te-ung-a--ya-ng-na-n-ka-o-ga-w-yang-a--yo-o d-̀-k-l-́---e-u-g-a---a-n---a-n-k-̌---a-w-y-n---̀-y-̂- ------------------------------------------------------ dèuk-lǽo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-à-yôo
Dohodli sme sa. Napriek tomu neprišiel. เร-นัดกัน-ล-ว ถ-งอย่าง-----ขาก--ม่มา เราน-ดก-นแล-ว ถ-งอย-างน--นเขาก-ไม-มา เ-า-ั-ก-น-ล-ว ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ม-ม- ------------------------------------ เรานัดกันแล้ว ถึงอย่างนั้นเขาก็ไม่มา 0
rao-na-t-g-n-lǽ--te-ung-----a----n-́n-k--o--âw--âi--a rao-na-t-gan-læ-o-te-ung-a--ya-ng-na-n-ka-o-ga-w-ma-i-ma r-o-n-́---a---æ-o-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-i-m- -------------------------------------------------------- rao-nát-gan-lǽo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-mâi-ma
Hoci nemá vodičský preukaz, šoféruje auto. ทั-- ๆ--่เ-าไ---ีใบขับข-่ ----็---รถ ท--ง ๆท--เขาไม-ม-ใบข-บข-- เขาก-ข-บรถ ท-้- ๆ-ี-เ-า-ม-ม-ใ-ข-บ-ี- เ-า-็-ั-ร- ------------------------------------ ทั้ง ๆที่เขาไม่มีใบขับขี่ เขาก็ขับรถ 0
t--n--t-́-----̂--k-̌o-ma----ee-ba--ka-p----e--a---g----k-̀p---́t ta-ng-ta-ng-te-e-ka-o-ma-i-mee-bai-ka-p-ke-e-ka-o-ga-w-ka-p-ro-t t-́-g-t-́-g-t-̂---a-o-m-̂---e---a---a-p-k-̀---a-o-g-̂---a-p-r-́- ---------------------------------------------------------------- táng-táng-têe-kǎo-mâi-mee-bai-kàp-kèe-kǎo-gâw-kàp-rót
Hoci je cesta klzká, jazdí rýchlo. ถ-งแ-----ลื่น-เ-----ับ-ถ-ร็ว ถ-งแม-ถนนล--น เขาก-ข-บรถเร-ว ถ-ง-ม-ถ-น-ื-น เ-า-็-ั-ร-เ-็- ---------------------------- ถึงแม้ถนนลื่น เขาก็ขับรถเร็ว 0
t-̌u-g---́t-no--l-̂-n--a---gâ---à--r--t-ra̲y-o te-ung-mæ-t-non-le-un-ka-o-ga-w-ka-p-ro-t-ra-y-o t-̌-n---æ-t-n-n-l-̂-n-k-̌---a-w-k-̀---o-t-r-̲-̲- ------------------------------------------------ těung-mǽt-non-lêun-kǎo-gâw-kàp-rót-ra̲y̲o
Hoci je opitý, jazdí na bicykli. เ-า--่จักร-าน----- ๆที่เขา-มา เขาข--จ-กรยาน ท--ง ๆท--เขาเมา เ-า-ี-จ-ก-ย-น ท-้- ๆ-ี-เ-า-ม- ----------------------------- เขาขี่จักรยาน ทั้ง ๆที่เขาเมา 0
k-̌--kèe--a--------a--táng-----g-t----kǎ---ao ka-o-ke-e-ja-k-ra--yan-ta-ng-ta-ng-te-e-ka-o-mao k-̌---e-e-j-̀---a---a---a-n---a-n---e-e-k-̌---a- ------------------------------------------------ kǎo-kèe-jàk-rá-yan-táng-táng-têe-kǎo-mao
Nemá vodičský preukaz. Napriek tomu šoféruje auto. เขา----ี---ั-ข-่---งอ-่--น----ข-ก็ยั--ับรถ เขาไม-ม-ใบข-บข-- ถ-งอย-างน--นเขาก-ย-งข-บรถ เ-า-ม-ม-ใ-ข-บ-ี- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-ข-บ-ถ ------------------------------------------ เขาไม่มีใบขับขี่ ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขับรถ 0
k-̌o-m------e-----ka----e-e--e-ung-à---̂-g--á----̌--g--w-y----k----ro-t ka-o-ma-i-mee-bai-ka-p-ke-e-te-ung-a--ya-ng-na-n-ka-o-ga-w-yang-ka-p-ro-t k-̌---a-i-m-e-b-i-k-̀---e-e-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-g-k-̀---o-t ------------------------------------------------------------------------- kǎo-mâi-mee-bai-kàp-kèe-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-kàp-rót
Cesta je klzká. Napriek tomu jazdí tak rýchlo. ท--ง--------ื-- ถึงอย่--นั----าก-ยังข-บ-ถ-ร็ว ท--งๆท--ถนนล--น ถ-งอย-างน--นเขาก-ย-งข-บรถเร-ว ท-้-ๆ-ี-ถ-น-ื-น ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-ข-บ-ถ-ร-ว --------------------------------------------- ทั้งๆที่ถนนลื่น ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขับรถเร็ว 0
ta----------te--t-non-l--un-těu------y-̂ng--a-n--------̂w-y-n--k-̀--r--t---̲--o ta-ng-ta-ng-te-et-non-le-un-te-ung-a--ya-ng-na-n-ka-o-ga-w-yang-ka-p-ro-t-ra-y-o t-́-g-t-́-g-t-̂-t-n-n-l-̂-n-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-g-k-̀---o-t-r-̲-̲- -------------------------------------------------------------------------------- táng-táng-têet-non-lêun-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-kàp-rót-ra̲y̲o
Je opitý. Napriek tomu jazdí na bicykli. เข---า -ึงอ----นั้นเขา----ง-ี่จ-กรย-น เขาเมา ถ-งอย-างน--นเขาก-ย-งข--จ-กรยาน เ-า-ม- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-ข-่-ั-ร-า- ------------------------------------- เขาเมา ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขี่จักรยาน 0
ka----ao--ě-ng--̀--a-ng--án--ǎo---̂w-ya---kèe--a-k---́-y-n ka-o-mao-te-ung-a--ya-ng-na-n-ka-o-ga-w-yang-ke-e-ja-k-ra--yan k-̌---a---e-u-g-a---a-n---a-n-k-̌---a-w-y-n---e-e-j-̀---a---a- -------------------------------------------------------------- kǎo-mao-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-kèe-jàk-rá-yan
Nemôže nájsť žiadne (pracovné) miesto, hoci študovala. เ---าง-น-ม--------แม--่า--อ-ะจ-ม-----ย--ัย เธอหางานไม-ได- ถ-งแม-ว-าเธอจะจบมหาว-ทยาล-ย เ-อ-า-า-ไ-่-ด- ถ-ง-ม-ว-า-ธ-จ-จ-ม-า-ิ-ย-ล-ย ------------------------------------------ เธอหางานไม่ได้ ถึงแม้ว่าเธอจะจบมหาวิทยาลัย 0
ter -ăa---aa- m-i----i - t-u-- m-e-wâ- --------òp má-h-a-wí--tá-----lai ter hăa ngaan mâi dâai · tĕung máe wâa ter jà jòp má-hăa wít-tá-yaa-lai t-r h-a n-a-n m-i d-a- · t-u-g m-e w-a t-r j- j-p m---ă- w-t-t---a---a- ----------------------------------------------------------------------- ter hăa ngaan mâi dâai · tĕung máe wâa ter jà jòp má-hăa wít-tá-yaa-lai
Nejde k lekárovi, hoci má bolesti. เธอ---ไ---ห-อ -ึ-แ--ว่าเธ-จะมี--การ--็บ-ว-ก--าม เธอไม-ไปหาหมอ ถ-งแม-ว-าเธอจะม-อาการเจ-บปวดก-ตาม เ-อ-ม-ไ-ห-ห-อ ถ-ง-ม-ว-า-ธ-จ-ม-อ-ก-ร-จ-บ-ว-ก-ต-ม ----------------------------------------------- เธอไม่ไปหาหมอ ถึงแม้ว่าเธอจะมีอาการเจ็บปวดก็ตาม 0
t-r--âi-bp-i--ăa--ŏ- --t---- m-e-wâ---e---à mee aa--aan--è-----a- gô--dta-m ter mâi bpai hăa mŏr · tĕung máe wâa ter jà mee aa-gaan jèp bpùat gôr dtaam t-r m-i b-a- h-a m-r · t-u-g m-e w-a t-r j- m-e a---a-n j-p b-ù-t g-r d-a-m --------------------------------------------------------------------------- ter mâi bpai hăa mŏr · tĕung máe wâa ter jà mee aa-gaan jèp bpùat gôr dtaam
Kupuje auto, hoci nemá peniaze. เ-อซื้--ถ ถ----้ว่า--อจ--ม่ม-เง--ก---ม เธอซ--อรถ ถ-งแม-ว-าเธอจะไม-ม-เง-นก-ตาม เ-อ-ื-อ-ถ ถ-ง-ม-ว-า-ธ-จ-ไ-่-ี-ง-น-็-า- -------------------------------------- เธอซื้อรถ ถึงแม้ว่าเธอจะไม่มีเงินก็ตาม 0
t----é- r---- t---- m---w-a------- mâi---e n--rn -ô- ---am ter séu rót · tĕung máe wâa ter jà mâi mee ngern gôr dtaam t-r s-u r-t · t-u-g m-e w-a t-r j- m-i m-e n-e-n g-r d-a-m ---------------------------------------------------------- ter séu rót · tĕung máe wâa ter jà mâi mee ngern gôr dtaam
Študovala. Napriek tomu nemôže nájsť (pracovné) miesto. เ--จบม-า-ิท---ัยแ-้- ถึง----งนั-นเธอ--หาง-น-ม่-ด้ เธอจบมหาว-ทยาล-ยแล-ว ถ-งอย-างน--นเธอก-หางานไม-ได- เ-อ-บ-ห-ว-ท-า-ั-แ-้- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-อ-็-า-า-ไ-่-ด- ------------------------------------------------- เธอจบมหาวิทยาลัยแล้ว ถึงอย่างนั้นเธอก็หางานไม่ได้ 0
t-̂r̶t-b---hǎ-wi------l---l-́---ěung----y-̂----á--t--̶---̂---ǎ-n-an---̂--da-i tu-r-t-bom-ha--wi-t-ya-lai-læ-o-te-ung-a--ya-ng-na-n-tur--ga-w-ha--ngan-ma-i-da-i t-̂-̶---o---a---i-t-y---a---æ-o-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---u-̶-g-̂---a---g-n-m-̂---a-i --------------------------------------------------------------------------------- tûr̶t-bom-hǎ-wít-ya-lai-lǽo-těung-à-yâng-nán-tur̶-gâw-hǎ-ngan-mâi-dâi
Má bolesti. Napriek tomu nejde k lekárovi. เธอ-ี-----เจ---วด ----ย--ง-ั-น่เ----ไม่ไ-หา-มอ เธอม-อาการเจ-บปวด ถ-งอย-างน--น-เธอก-ไม-ไปหาหมอ เ-อ-ี-า-า-เ-็-ป-ด ถ-ง-ย-า-น-้-่-ธ-ก-ไ-่-ป-า-ม- ---------------------------------------------- เธอมีอาการเจ็บปวด ถึงอย่างนั้น่เธอก็ไม่ไปหาหมอ 0
t-r -e- -a-g-an jèp-b--at - d-à--t-r---------b--i h-- -ŏr ter mee aa-gaan jèp bpùat · dtàe ter gôr mâi bpai hăa mŏr t-r m-e a---a-n j-p b-ù-t · d-à- t-r g-r m-i b-a- h-a m-r --------------------------------------------------------- ter mee aa-gaan jèp bpùat · dtàe ter gôr mâi bpai hăa mŏr
Nemá peniaze. Napriek tomu kupuje auto. เธอไม่--เ-ิ-----อย--งนั--เ-อก-ซ--อ-ถ เธอไม-ม-เง-น ถ-งอย-างน--นเธอก-ซ--อรถ เ-อ-ม-ม-เ-ิ- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-อ-็-ื-อ-ถ ------------------------------------ เธอไม่มีเงิน ถึงอย่างนั้นเธอก็ซื้อรถ 0
t-r---a-i-----n---̶----̌ung----ya-n--------ur--g-̂--séu---́t tur--ma-i-mee-nger-n-te-ung-a--ya-ng-na-n-tur--ga-w-se-u-ro-t t-r---a-i-m-e-n-e-̶---e-u-g-a---a-n---a-n-t-r---a-w-s-́---o-t ------------------------------------------------------------- tur̶-mâi-mee-nger̶n-těung-à-yâng-nán-tur̶-gâw-séu-rót

Mladí ľudia sa učia inak ako starí

Deti sa učia jazyk relatívne rýchlo. Dospelým to väčšinou trvá dlhšie. Deti sa ale neučia lepšie ako dospelí. Učia sa len inak. Mozog toho pri učení jazykov musí zvládnuť veľa. Musí sa naučiť viac vecí naraz. Keď sa človek učí jazyk, nestačí o ňom len premýšľať. Musí sa tiež naučiť, ako nové slová vyslovovať. Orgány reči sa preto musia naučiť nové pohyby. Mozog sa tiež musí naučiť reagovať na nové situácie. Komunikovať v cudzom jazyku je výzva. Dospelí sa ale učia jazyky inak v každom období svojho života. V 20 alebo 30 rokoch veku sú stále ľudia zvyknutí sa učiť. Škola či štúdiá nie sú ešte tak vzdialené. Mozog je preto dobre trénovaný. Môže sa tak naučiť cudzie jazyky na veľmi dobrej úrovni. Ľudia medzi 40 a 50 rokmi veku sa toho už naučili veľa. Ich mozog ťaží zo svojich skúseností. Vie dobre skombinovať nový obsah so staršími vedomosťami. V tomto veku sa ľudia učia najlepšie veci, ktoré už sú im povedomé. To sú napríklad jazyky podobné tým, ktoré sa naučili už skôr. V 60 alebo 70 rokoch veku majú ľudia spravidla veľa času. Môžu často precvičovať. To je u jazykov obzvlášť dôležité. Starší ľudia sa môžu napríklad obzvlášť dobre naučiť cudzí písmo. Človek sa môže úspešne učiť v každom veku. Mozog môže vytvárať nové nervové bunky aj po skončení puberty. A robí to rád ...