Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   th วัน

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

9 [เก้า]

gâo

วัน

wan

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina thajčina Prehrať Viac
pondelok วันจ---ร์ วั_____ ว-น-ั-ท-์ --------- วันจันทร์ 0
wa----n w______ w-n-j-n ------- wan-jan
utorok ว-นอังค-ร วั______ ว-น-ั-ค-ร --------- วันอังคาร 0
w-n-an--kan w__________ w-n-a-g-k-n ----------- wan-ang-kan
streda ว---ุธ วั___ ว-น-ุ- ------ วันพุธ 0
wa---o--t w_______ w-n-p-́-t --------- wan-póot
štvrtok ว---ฤ-ัส-ดี วั_______ ว-น-ฤ-ั-บ-ี ----------- วันพฤหัสบดี 0
w-n-p-e----à--s---b---dee w______________________ w-n-p-e-u-h-̀---a---a---e- -------------------------- wan-préu-hàt-sà-baw-dee
piatok ว-น--กร์ วั____ ว-น-ุ-ร- -------- วันศุกร์ 0
wan-sòok w_______ w-n-s-̀-k --------- wan-sòok
sobota ว---ส--์ วั_____ ว-น-ส-ร- -------- วันเสาร์ 0
wan-sa-o w______ w-n-s-̌- -------- wan-sǎo
nedeľa ว-นอ--ิตย์ วั______ ว-น-า-ิ-ย- ---------- วันอาทิตย์ 0
wa--a-tít w________ w-n-a-t-́- ---------- wan-a-tít
týždeň ส----ห- / -า---ย์ สั____ / อ____ ส-ป-า-์ / อ-ท-ต-์ ----------------- สัปดาห์ / อาทิตย์ 0
sà---a------t s___________ s-̀---a-a-t-́- -------------- sàp-da-a-tít
od pondelka do nedele ต-้--ต่--นจ-----ถ-ง---อ--ิ--์ ตั้__________________ ต-้-แ-่-ั-จ-น-ร-ถ-ง-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------------- ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์ 0
dt--- d------n jan t-u-- w-- ---t-t d____ d___ w__ j__ t____ w__ a_____ d-â-g d-à- w-n j-n t-u-g w-n a---í- ----------------------------------- dtâng dtàe wan jan tĕung wan aa-tít
Prvý deň je pondelok. วันที--------อ---จ-น-ร์ วั_____________ ว-น-ี-ห-ึ-ง-ื-ว-น-ั-ท-์ ----------------------- วันที่หนึ่งคือวันจันทร์ 0
wa-----e--è--g--e----n--a--tá w___________________________ w-n-t-̂---e-u-g-k-u-w-n-j-n-t-́ ------------------------------- wan-têe-nèung-keu-wan-jan-tá
Druhý deň je utorok. ว--ท----ง--อวั--ัง-าร วั______________ ว-น-ี-ส-ง-ื-ว-น-ั-ค-ร --------------------- วันที่สองคือวันอังคาร 0
w---t-̂e-s--wn---e--w----ng--an w____________________________ w-n-t-̂---a-w-g-k-u-w-n-a-g-k-n ------------------------------- wan-têe-sǎwng-keu-wan-ang-kan
Tretí deň je streda. ว-น-ี่สาม---วันพุธ วั___________ ว-น-ี-ส-ม-ื-ว-น-ุ- ------------------ วันที่สามคือวันพุธ 0
wa----̂e--ǎ--ke----n--óot w_______________________ w-n-t-̂---a-m-k-u-w-n-p-́-t --------------------------- wan-têe-sǎm-keu-wan-póot
Štvrtý deň je štvrtok. ว-น-----คื-วันพ-ห-สบดี วั_____________ ว-น-ี-ี-ค-อ-ั-พ-ห-ส-ด- ---------------------- วันทีสี่คือวันพฤหัสบดี 0
w----ee-se-e--e--wa--pr----a---------e w_________________________________ w-n-t-e-s-̀---e---a---r-́-h-̀---a---e- -------------------------------------- wan-tee-sèe-keu-wan-prí-hàt-bà-dee
Piaty deň je piatok. ว-----ห--คื-วันศุกร์ วั___________ ว-น-ี-ห-า-ื-ว-น-ุ-ร- -------------------- วันที่ห้าคือวันศุกร์ 0
w----------------w---so--k w______________________ w-n-t-̂---a---e---a---o-o- -------------------------- wan-têe-hâ-keu-wan-sòok
Šiesty deň je sobota. ว-น-ี---คื---น-สาร์ วั____________ ว-น-ี-ห-ค-อ-ั-เ-า-์ ------------------- วันที่หกคือวันเสาร์ 0
w---te-e-hò--k---wa--s--o w______________________ w-n-t-̂---o-k-k-u-w-n-s-̌- -------------------------- wan-têe-hòk-keu-wan-sǎo
Siedmy deň je nedeľa. ว-นท-----ด-ือวั----ิ-ย์ วั______________ ว-น-ี-เ-็-ค-อ-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------- วันที่เจ็ดคือวันอาทิตย์ 0
wa---êe-jèt---u-w-n---t--t w________________________ w-n-t-̂---e-t-k-u-w-n-a-t-́- ---------------------------- wan-têe-jèt-keu-wan-a-tít
Týždeň má sedem dní. หน-่-ส--ด---มีเจ-ดว-น ห_____________ ห-ึ-ง-ั-ด-ห-ม-เ-็-ว-น --------------------- หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน 0
nèung--a---d----e-------an n_______________________ n-̀-n---a-p-d---e---e-t-w-n --------------------------- nèung-sàp-da-mee-jèt-wan
Pracujeme len päť dní. เ-า-ำ----พีย-----ัน เ______________ เ-า-ำ-า-เ-ี-ง-้-ว-น ------------------- เราทำงานเพียงห้าวัน 0
rao--am-ng-n----ng--a--w-n r________________________ r-o-t-m-n-a---i-n---a---a- -------------------------- rao-tam-ngan-piang-hâ-wan

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!