Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   th วัน

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

9 [เก้า]

gâo

วัน

wan

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina thajčina Prehrať Viac
pondelok วั-จ----์ วั_____ ว-น-ั-ท-์ --------- วันจันทร์ 0
w-n--an w______ w-n-j-n ------- wan-jan
utorok ว-นอ---าร วั______ ว-น-ั-ค-ร --------- วันอังคาร 0
wa--------n w__________ w-n-a-g-k-n ----------- wan-ang-kan
streda ว---ุธ วั___ ว-น-ุ- ------ วันพุธ 0
wan-p-́-t w_______ w-n-p-́-t --------- wan-póot
štvrtok ว-นพ-หัสบ-ี วั_______ ว-น-ฤ-ั-บ-ี ----------- วันพฤหัสบดี 0
wan--re---h-̀----̀-baw-d-e w______________________ w-n-p-e-u-h-̀---a---a---e- -------------------------- wan-préu-hàt-sà-baw-dee
piatok ว--ศุกร์ วั____ ว-น-ุ-ร- -------- วันศุกร์ 0
wan-s--ok w_______ w-n-s-̀-k --------- wan-sòok
sobota วั-เส-ร์ วั_____ ว-น-ส-ร- -------- วันเสาร์ 0
w-----̌o w______ w-n-s-̌- -------- wan-sǎo
nedeľa ว-นอ-ทิต-์ วั______ ว-น-า-ิ-ย- ---------- วันอาทิตย์ 0
w---a---́t w________ w-n-a-t-́- ---------- wan-a-tít
týždeň ส--ด-ห--- อ--ิ--์ สั____ / อ____ ส-ป-า-์ / อ-ท-ต-์ ----------------- สัปดาห์ / อาทิตย์ 0
s--p--a-----́t s___________ s-̀---a-a-t-́- -------------- sàp-da-a-tít
od pondelka do nedele ต-----่วั-จั-ทร์ถึ-ว--อาทิตย์ ตั้__________________ ต-้-แ-่-ั-จ-น-ร-ถ-ง-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------------- ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์ 0
d-â-g---àe-wa---an------ --n-a--tít d____ d___ w__ j__ t____ w__ a_____ d-â-g d-à- w-n j-n t-u-g w-n a---í- ----------------------------------- dtâng dtàe wan jan tĕung wan aa-tít
Prvý deň je pondelok. ว-น-ี-หนึ่-----ันจันท-์ วั_____________ ว-น-ี-ห-ึ-ง-ื-ว-น-ั-ท-์ ----------------------- วันที่หนึ่งคือวันจันทร์ 0
w-n-t------̀ung-k-----n--a--t-́ w___________________________ w-n-t-̂---e-u-g-k-u-w-n-j-n-t-́ ------------------------------- wan-têe-nèung-keu-wan-jan-tá
Druhý deň je utorok. ว-น-ี--อง-ือ---อั---ร วั______________ ว-น-ี-ส-ง-ื-ว-น-ั-ค-ร --------------------- วันที่สองคือวันอังคาร 0
wa--te---sa--ng-k---wa--an----n w____________________________ w-n-t-̂---a-w-g-k-u-w-n-a-g-k-n ------------------------------- wan-têe-sǎwng-keu-wan-ang-kan
Tretí deň je streda. วัน-ี-สา-ค--วันพุธ วั___________ ว-น-ี-ส-ม-ื-ว-น-ุ- ------------------ วันที่สามคือวันพุธ 0
wa-------sǎm---u-wa--po--t w_______________________ w-n-t-̂---a-m-k-u-w-n-p-́-t --------------------------- wan-têe-sǎm-keu-wan-póot
Štvrtý deň je štvrtok. วันท-----ือ-ัน-ฤห-ส--ี วั_____________ ว-น-ี-ี-ค-อ-ั-พ-ห-ส-ด- ---------------------- วันทีสี่คือวันพฤหัสบดี 0
w---t-e-s-̀e------an-p-----àt-b---d-e w_________________________________ w-n-t-e-s-̀---e---a---r-́-h-̀---a---e- -------------------------------------- wan-tee-sèe-keu-wan-prí-hàt-bà-dee
Piaty deň je piatok. ว--ที-ห้-คือว-น---ร์ วั___________ ว-น-ี-ห-า-ื-ว-น-ุ-ร- -------------------- วันที่ห้าคือวันศุกร์ 0
wan-te-e---------w---s---k w______________________ w-n-t-̂---a---e---a---o-o- -------------------------- wan-têe-hâ-keu-wan-sòok
Šiesty deň je sobota. วันท-่----อว-น-สา-์ วั____________ ว-น-ี-ห-ค-อ-ั-เ-า-์ ------------------- วันที่หกคือวันเสาร์ 0
wa--t-̂e-ho----e--w-n--ǎo w______________________ w-n-t-̂---o-k-k-u-w-n-s-̌- -------------------------- wan-têe-hòk-keu-wan-sǎo
Siedmy deň je nedeľa. ว-นท---จ---ื-วันอาทิต-์ วั______________ ว-น-ี-เ-็-ค-อ-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------- วันที่เจ็ดคือวันอาทิตย์ 0
w-n-têe-jè--k---w-n---tít w________________________ w-n-t-̂---e-t-k-u-w-n-a-t-́- ---------------------------- wan-têe-jèt-keu-wan-a-tít
Týždeň má sedem dní. หนึ่---ปดา-์-ีเ-็-วัน ห_____________ ห-ึ-ง-ั-ด-ห-ม-เ-็-ว-น --------------------- หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน 0
nèung-s-̀---a-m----èt-w-n n_______________________ n-̀-n---a-p-d---e---e-t-w-n --------------------------- nèung-sàp-da-mee-jèt-wan
Pracujeme len päť dní. เรา-ำ--นเ--ย-ห้าวัน เ______________ เ-า-ำ-า-เ-ี-ง-้-ว-น ------------------- เราทำงานเพียงห้าวัน 0
ra---a--n--n-p-ang-ha--w-n r________________________ r-o-t-m-n-a---i-n---a---a- -------------------------- rao-tam-ngan-piang-hâ-wan

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!