Slovníček fráz

sk Osoby   »   th คน

1 [jeden]

Osoby

Osoby

1 [หนึ่ง]

nèung

คน

kon

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina thajčina Prehrať Viac
ja ผม♂-- -ิ---♀ ผ__ / ดิ___ ผ-♂ / ด-ฉ-น- ------------ ผม♂ / ดิฉัน♀ 0
pǒm-----c-ǎn p__________ p-̌---i---h-̌- -------------- pǒm-dì-chǎn
ja a ty ผ---ะ-ค--- / ด-ฉั------ุ-♀ ผ____ คุ__ / ดิ_____ คุ__ ผ-แ-ะ ค-ณ- / ด-ฉ-น-ล- ค-ณ- -------------------------- ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ 0
pǒ--læ--koon-d-̀--h-̌n-lǽ-k--n p__________________________ p-̌---æ---o-n-d-̀-c-a-n-l-́-k-o- -------------------------------- pǒm-lǽ-koon-dì-chǎn-lǽ-koon
my obaja / my obidve เ-า--้ง-อง เ_______ เ-า-ั-ง-อ- ---------- เราทั้งสอง 0
r-o-t--n--s-̌w-g r_____________ r-o-t-́-g-s-̌-n- ---------------- rao-táng-sǎwng
on เ-า เ__ เ-า --- เขา 0
k-̌o k__ k-̌- ---- kǎo
on a ona เขา -ล- เธอ เ__ แ__ เ__ เ-า แ-ะ เ-อ ----------- เขา และ เธอ 0
k-̌--l----u-̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
oni obaja / ony obidve เ-าท-้งสอง เ_______ เ-า-ั-ง-อ- ---------- เขาทั้งสอง 0
k-̌o-tá-g-sǎw-g k_____________ k-̌---a-n---a-w-g ----------------- kǎo-táng-sǎwng
muž ผู้-าย ผู้___ ผ-้-า- ------ ผู้ชาย 0
p-̂o--h-i p_______ p-̂---h-i --------- pôo-chai
žena ผู----ง ผู้___ ผ-้-ญ-ง ------- ผู้หญิง 0
pô---ǐ-g p_______ p-̂---i-n- ---------- pôo-yǐng
dieťa เ-็ก เ__ เ-็- ---- เด็ก 0
d--k d__ d-̀- ---- dèk
rodina ครอบค-ัว ค______ ค-อ-ค-ั- -------- ครอบครัว 0
kra--p-krua k_________ k-a-w---r-a ----------- krâwp-krua
moja rodina ค-อบคร-ว-ขอ--ม♂-- ข-งดิ-ั-♀ ค______ ข_____ / ข______ ค-อ-ค-ั- ข-ง-ม- / ข-ง-ิ-ั-♀ --------------------------- ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ 0
k--̂wp-k--a---̌w----o---k--w-----̀-cha-n k_________________________________ k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌- ---------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Moja rodina je tu. ค-อบ-รั-ข---ม-ยู--ี่นี่♂-/ -ร---รั-ของดิฉั-----ที่น--♀ ค________________ / ค_________________ ค-อ-ค-ั-ข-ง-ม-ย-่-ี-น-่- / ค-อ-ค-ั-ข-ง-ิ-ั-อ-ู-ท-่-ี-♀ ------------------------------------------------------ ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
k--̂----r---k----g----m-------o-t--e--êe--r-̂-p-------a-wng---̀-------à---̂o----e-nêe k________________________________________________________________________ k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-a---o-o-t-̂---e-e-k-a-w---r-a-k-̌-n---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------------------------------------------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-à-yôo-têe-nêe-krâwp-krua-kǎwng-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
Ja som tu. ผ-----ที่น-่♂-- --ฉ-น-ย-่-ี-นี-♀ ผ______ / ดิ_______ ผ-อ-ู-ท-่-ี-♂ / ด-ฉ-น-ย-่-ี-น-่- -------------------------------- ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
p-̌--a--y------̂--n-̂e--ì-chǎn--̀---̂o-t----n--e p______________________________________ p-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------------------- pǒm-à-yôo-têe-nêe-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
Ty si tu. ค--อย-่---น-่ คุ_____ ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
k-on--̀-yo-o-t----n-̂e k_________________ k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
On je tu a ona je tu. เข-อ----ี-น---♂ -ล--เ---ย-่ท--นี--♀ เ______ ♂ แ__ เ______ ♀ เ-า-ย-่-ี-น-่ ♂ แ-ะ เ-อ-ย-่-ี-น-่ ♀ ----------------------------------- เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ 0
ka-o-a--yôo--e---ne-e--æ--tu-̶----y-̂o----e----e k_____________________________________ k-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---æ---u-̶-a---o-o-t-̂---e-e ------------------------------------------------- kǎo-à-yôo-têe-nêe-lǽ-tur̶-à-yôo-têe-nêe
My sme tu. เร----่ที่--่ เ______ เ-า-ย-่-ี-น-่ ------------- เราอยู่ที่นี่ 0
r------y-̂--t----nêe r________________ r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------- rao-à-yôo-têe-nêe
Vy ste tu. คุ-อย--ท--น-่ คุ_____ ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
k--------o----ê---e-e k_________________ k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
Oni sú všetci tu. พว--ขาท--คนอยู---่นี่ พ_____________ พ-ก-ข-ท-ก-น-ย-่-ี-น-่ --------------------- พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ 0
p-----ka----ó-k-k-n-à---̂o-t-̂e---̂e p______________________________ p-̂-k-k-̌---o-o---o---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------- pûak-kǎo-tóok-kon-à-yôo-têe-nêe

Učením jazykov proti Alzheimerovi

Kto chce zostať dlho duševne zdravý, mal by sa učiť jazyky. Znalosť jazykov môže slúžiť ako prevencia proti demencii. Preukázali to mnohé vedecké štúdie. Vek pritom nehrá rolu. Dôležité je len pravidelne trénovať mozog. Učenie slovíčok aktivuje rôzne časti mozgu. Tie riadia dôležité kognitívne procesy. Ľudia, ktorí hovoria viacerými jazykmi, sú pozornejší. Okrem toho sa lepšie sústredia. Viacjazyčnosť má aj ďalšie výhody. Viacjazyční ľudia sa lepšie rozhodujú. A tiež sa rozhodujú rýchlejšie. Je to preto, lebo ich mozog sa naučil, že má možnosť výberu. Na jedno slovo pozná minimálne dva termíny. Každý termín pritom predstavuje jednu možnosť. Ľudia, ktorí hovoria viacerými jazykmi, sú preto neustále schopní rozhodnúť sa. Ich mozog je vycvičený k výberu z viacerých možností. Obdobný tréning neprecvičuje len rečové centrum. Znalosť viacerých jazykov je prospešná aj pre ďalšie časti mozgu. Znalosť jazykov tiež znamená lepšiu kognitívnu kontrolu. Samozrejme, že nie je možné, aby sme učením cudzích jazykov demencii zabránili. Táto choroba sa však u ľudí hovoriacich viacerými jazykmi rozvíja pomalšie. Zdá sa, že ich mozog vie jej následky lepšie kompenzovať. Symptómy demencie sa u ľudí študujúcich cudzie jazyky toľko neprejavujú. Nebývajú toľko zmätení, ani nezabúdajú. Štúdium jazykov je teda prospešné v mladosti aj v starobe. A s každým ďalším jazykom je učenie jednoduchšie. Namiesto po liekoch by sme preto mali siahnuť po slovníku!