Jezikovni vodič

sl Družina   »   ti ቤተሰብ

2 [dva]

Družina

Družina

2 [ክልተ]

2 [kilite]

ቤተሰብ

bētesebi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tigrinjščina Igraj Več
dedek, stari oče እ--ኣ--ጎ እ_ ኣ___ እ- ኣ-ሓ- ------- እቲ ኣቦሓጎ 0
it--a-oh-a-o i__ a______ i-ī a-o-̣-g- ------------ itī aboḥago
babica, stara mama ዓባይ፣ --ይ-ዓ-ይ ዓ___ ኣ__ ዓ__ ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ ------------ ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ 0
‘a--yi---dey- -ab-yi ‘______ a____ ‘_____ ‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y- -------------------- ‘abayi፣ adeyi ‘abayi
on in ona (onadva) ንሱን -ሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
nis-ni -i-ani n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
ata, oče እ- ኣቦ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እቲ ኣቦ 0
i-- abo i__ a__ i-ī a-o ------- itī abo
mama, mati እታ--ደ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እታ ኣደ 0
ita---e i__ a__ i-a a-e ------- ita ade
on in ona (onadva) ን-ን ን-ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n-s-ni-nis--i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
sin እ- --ድ/-ዲ እ_ ው_____ እ- ው-ድ-ወ- --------- እቲ ውሉድ/ወዲ 0
itī--il--i/we-ī i__ w__________ i-ī w-l-d-/-e-ī --------------- itī wiludi/wedī
hči እታ-ውላድ-ጓል እ_ ው_____ እ- ው-ድ-ጓ- --------- እታ ውላድ/ጓል 0
i-a-w-l-di--w-li i__ w___________ i-a w-l-d-/-w-l- ---------------- ita wiladi/gwali
on in ona (onadva) ን-ን--ሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
nisu-i n-s--i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
brat እ- -ው እ_ ሓ_ እ- ሓ- ----- እቲ ሓው 0
i---ḥa-i i__ ḥ___ i-ī h-a-i --------- itī ḥawi
sestra እ- ሓ-ቲ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ቲ ------ እታ ሓፍቲ 0
it----a--tī i__ ḥ_____ i-a h-a-i-ī ----------- ita ḥafitī
on in ona (onadva) ን-ን -ሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n-su-i-ni--ni n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
stric እቲ ኣኮ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እቲ ኣኮ 0
it----o i__ a__ i-ī a-o ------- itī ako
teta እታ---ኖ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ኖ ------ እታ ሓትኖ 0
i-a-ḥa--no i__ ḥ_____ i-a h-a-i-o ----------- ita ḥatino
on in ona (onadva) ን-ን -ሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
nisu-i---s-ni n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
Mi smo družina. ንሕና-ሓን---ድራ-- ኢ-። ን__ ሓ__ ስ____ ኢ__ ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-። ----------------- ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። 0
n-h---a-h----tī sid--abē-i--n-። n_____ ḥ_____ s_________ ī___ n-h-i-a h-a-i-ī s-d-r-b-t- ī-a- ------------------------------- niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
Ta družina ni majhna. እ- ስድ-ቤ- --ሽቶ ኣ--ነ--። እ_ ስ____ ን___ ኣ______ እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-። --------------------- እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። 0
ita --d--ab----ni’-shito--y-k---tini። i__ s_________ n________ a___________ i-a s-d-r-b-t- n-’-s-i-o a-i-o-e-i-i- ------------------------------------- ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
Ta družina je velika. እ--ስድ--- ዓ---እ-። እ_ ስ____ ዓ__ እ__ እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-። ---------------- እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። 0
i-- --dirab-t- ‘-bay----a። i__ s_________ ‘_____ i___ i-a s-d-r-b-t- ‘-b-y- i-a- -------------------------- ita sidirabēti ‘abayi iya።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -